Harry Potter and the Philosopher’s Stone: Chapter 10 - Halloween


Chapter 10

Halloween

Time passes at Hogwarts. Harry has been so busy with Quidditch practice and classes and homework that he does not realize that he has already been at the school for two months! The castle feels more like a home to him than Privet Drive ever did. His lessons are becoming more interesting, too, now that he understands the basics.

On Halloween day, all the children in Professor Flitwick’s Charms class finally get to practice making objects fly! They are very excited about this opportunity. Everyone except Ron. He has to work with Hermione. They do not seem to get along very well. And Harry has to work with Neville. Harry is a little scared about this partnership.

Professor Flitwick warns the children to pronounce the magic words correctly, and he warns them to use the correct movements of their magic wands. If they do not, tragic things might happen! It is very difficult for the children. It is their first time trying this kind of magic, after all.

Harry moves his wand back and forth in the air, but he is not able to make his feather move. Neville is so erratic with his movements and words that he sets his feather on fire, and Harry has to put it out with his hat! The day does not begin very well for either of them.

Ron is not having much luck, either. “Wingardium Leviosa!” he shouts, and he waves his wand in a large circle in the air. “You’re saying it wrong,” says Hermione in an impatient voice. “It’s Wing-gar-dium Levi-o-sa, you emphasize the ‘gar’.” “You do it, then, if you think you’re so smart,” says Ron angrily. Hermione rolls up the sleeves of her robes, moves her wand quickly in the air, and says “Wingardium Leviosa!”

The feather rises off the table and floats about one meter above their heads. All the children cheer for Hermione. Ron is in a bad mood for the rest of the class. “It’s no surprise that no one likes to be around her,” Ron says to Harry as they are leaving the class. “She’s a nightmare!” Hermione passes by at that very moment. Ron and Harry can see that she is crying. “I think she heard you, Ron,” says Harry. Ron looks a little uncomfortable.

Hermione does not come to the next class, and Ron and Harry do not see her all afternoon. Later that night, as they are walking to the Great Hall for the Halloween party, Ron overhears another student talking about Hermione: “I saw her earlier in the girls’ bathroom. She was crying so much. She wouldn't tell me what was wrong...” Ron now feels even more uncomfortable.

The children sit at the long tables in the Great Hall. Suddenly, all the empty plates are full of delicious food, and the empty cups are full of cool water and sweet juice. The Halloween festivities are about to begin! Harry is about to eat a giant spoonful of mashed potatoes when Professor Quirrell comes running into the hall. His turban is almost falling off and he has a terrified look on his face.

Professor Quirrell runs to the high table where Dumbledore is sitting and yells, “There’s a t-t-t-troll in the dungeons!” And then he falls to the floor, completely unconscious. There is total chaos! The children scream in fear, the teachers run up and down the aisles between the tables to try to calm the children. Professor Dumbledore has to set off exploding fireworks from his wand to quiet the children.

“Prefects,” he says in a stern voice, “take your Houses back to the dormitories immediately! Quickly now!” Percy and all the other prefects call their children, “Follow me! Stay together, first years! You do not need to be afraid of the troll if you do what I say! Stay behind me, now! Let’s go!” Percy moves through the confusion with all the Gryffindor children behind him.

“How could a troll get in?” Harry asks as they go up the stairs to the Gryffindor common room. “Don’t ask me,” answers Ron. “Aren’t they supposed to be really stupid? Maybe one of the ghosts let it in.” The Gryffindor children pass different groups of children hurrying in all different directions.

As they pass through a crowded corridor, Harry suddenly remembers, “Ron, Hermione!” “What about Hermione?” answers Ron. “She’s still in the girls’ bathroom. She doesn’t know about the troll!” Ron looks at Harry with shock on his face. He knows what they must do, but he is afraid to do it. “Oh, all right,” he says. “But we can’t tell Percy. He would turn us into frogs if he found out!”

Carefully and quietly, Harry and Ron turn around in the chaos and run in the other direction towards the girls’ bathroom. They run down a deserted corridor and suddenly they hear the sound of footsteps behind them. They hide behind a large statue and wait. They think it must be Percy. But it is not Percy - it is Snape! He runs down the corridor and disappears around a corner.

“What is Snape doing here?” asks Harry. “Why isn’t he in the dungeons, helping the other teachers?” As quietly as possible, they follow Snape down the corridor. “He’s going to the third floor!” says Harry in surprise. Ron suddenly puts a hand on Harry’s shoulder, stopping him. “Can you smell something?” Ron asks.

Harry sniffs and he smells a terrible smell. It is a mixture of old socks and dirty toilets. And then they hear it - a low grunting sound, like a giant pig, and the sound of very heavy footsteps. Ron points. At the end of the corridor there is something huge moving towards them. They hide in the shadows. The thing moves into the moonlight from a window. It is a horrible creature.

It is almost four meters tall. Its skin is a sick gray color. There are lumps all over its body, like blisters. It has a small head, like a coconut, on its shoulders. Its legs are short and as thick as tree trunks. The smell coming from the creature is incredible. It is holding a large, wooden club in its long arms. The troll stops next to a doorway and looks inside. Then it slowly enters the room and closes the door behind it.

 
 

“Oh, no!” says Ron. His face is as white as paper. “The troll went into the girls’ bathroom.” “Hermione is in there!” Harry shouts in desperation. They look at each other with fear in their eyes. They know they have no choice: they run to the bathroom door, throw it open and jump inside. Hermione Granger is on the floor against the opposite wall. The look on her face is complete terror. The troll slowly moves towards her. It breaks all the sinks along the wall with its large club. Water begins to spray everywhere. “We have to confuse it!” Harry tells Ron.

Harry picks up a broken piece of sink and throws it against the wall next to the troll’s head. The troll has a shocked look on its face. It turns around and sees Harry. It roars a wild, terrifying roar. It begins to move towards Harry. Then Ron acts. He takes a metal pipe and throws it at the troll from the other side of the room. The pipe hits the troll on the back! It turns the other way and sees Ron. Now it is in total confusion. It roars again! It raises its huge club to hit Ron. “Hermione,” Harry yells, “get up! Move! Get out of the bathroom!”

Hermione cannot move. She is frozen with fear. Harry then does something that is very courageous and very stupid: he runs as fast as he can and jumps as high as he can and lands on the troll’s back. He throws his arms around the troll’s neck. By pure luck, Harry’s wand is in his hand when he puts his arms around the troll’s neck. The wand goes straight up into the troll’s nose. Trolls are large and strong, but a sharp stick stuck far up into its nose will get its attention.

 
 

The troll howls in pain and spins and twirls around and around. Its club breaks all the walls and the ceiling of the bathroom. Now the club is moving towards Hermione! Ron reacts without thinking: he waves his wand quickly in the air and says in a loud voice, “Wingardium Leviosa!” The club suddenly flies out of the troll’s hand, rises high into the air, and falls down with a loud “crack”, right on the top of its head!

The troll's eyes begin to roll in its head. Then it begins to fall forward. Harry jumps off just before the troll hits the ground with its face. The whole room shakes! Harry is shaking and confused. Ron is standing near the door. His wand is still raised in the air. He cannot believe what he has done. Hermione has a look of amazement on her face. “Is it dead?” she asks.

“I don’t think so,” answers Harry, “I think we just knocked it out.” He takes his wand and pulls it out of the troll’s nose. It is covered in disgusting gray slime, like glue. “Yuck, troll boogers.” He cleans the wand on the troll’s pants. There is a sudden sound from outside the bathroom, and the sound of many footsteps coming towards them.

A moment later, Professor McGonagall comes into the bathroom. Behind her is Snape and then Quirrell. Quirrell looks at the troll, turns around, and almost vomits into one of the broken toilets. Professor McGonagall looks at Ron with white anger in her face. Harry thinks there is no way they will win any points for this victory. “What on earth were you thinking of?” asks Professor McGonagall, as she looks at Harry and Ron.

“Please, Professor McGonagall, they were looking for me.” It is Hermione. She finally gets up off the floor. She is still shaking in fear. “I went to look for the troll myself,” she continues. “I thought I could defeat it alone.” Ron and Harry look at each other in amazement - Hermione is telling an obvious lie to the teacher! “If they hadn’t found me, I would be dead right now. Harry stuck his wand up the troll’s nose, and Ron cast a spell to knock its club out of its hand.”

“There was no time for them to find anyone to help,” she continues the lie. “Well, in that case…” says Professor McGonagall, looking at the three children, “Miss Granger, you are a foolish girl. Did you really think you could defeat a mountain troll by yourself?” Hermione looks embarrassed. Harry can’t believe what is happening. Hermione is the last person in the world to tell a lie.

“Miss Granger,” continues Professor McGongall, “Gryffindor will lose five points because of your actions. If you are not hurt, you may return to your common room.” She turns to look at Harry and Ron. “You two are very lucky. An adult mountain troll is difficult to destroy, even for an experienced witch or wizard. You each win Gryffindor five points. Professor Dumbledore will be informed. You all may go now.”

They all run quickly from the room! They finally arrive at the secret entrance to house Gryffindor. They say the magic words and pass the fat woman in the painting. Before going to their separate common rooms, the three of them look at each other, embarrassed.

“Thanks” they all say at the same time. Then Harry and Ron run to the boys’ side, and Hermione walks quickly to the girls’ side. From that moment on, the three of them become fast friends. Because there are some things that you do that bring you together, and make a friendship strong. Especially defeating a four-meter tall adult mountain troll in a girls’ bathroom at Hogwarts.


Chapter 10
Capítulo 10

Halloween
O Dia das Bruxas

Time passes at Hogwarts. Harry has been so busy with Quidditch practice and classes and homework that he does not realize that he has already been at the school for two months! The castle feels more like a home to him than Privet Drive ever did. His lessons are becoming more interesting, too, now that he understands the basics.O tempo passa em Hogwarts.
Harry tem estado tão ocupado com os treinos de Quadribol, aulas e trabalhos de casa que não percebe que já está na escola há dois meses! O castelo parece mais um lar para ele do que a Rua dos Alfeneiros jamais foi. Suas aulas também estão se tornando mais interessantes, agora que ele entende o básico.

On Halloween day, all the children in Professor Flitwick’s Charms class finally get to practice making objects fly! They are very excited about this opportunity. Everyone except Ron. He has to work with Hermione. They do not seem to get along very well. And Harry has to work with Neville. Harry is a little scared about this partnership.
No dia de Halloween, todas as crianças da aula de Feitiços do Professor Flitwick finalmente podem praticar fazer objetos voarem! Elas estão muito entusiasmadas com esta oportunidade. Todas, exceto Ron. Ele tem que trabalhar com Hermione. Eles não parecem se dar muito bem. E Harry tem que trabalhar com Neville. Harry está um pouco assustado com essa parceria.

Professor Flitwick warns the children to pronounce the magic words correctly, and he warns them to use the correct movements of their magic wands. If they do not, tragic things might happen! It is very difficult for the children. It is their first time trying this kind of magic, after all.
O Professor Flitwick alerta as crianças para pronunciarem as palavras mágicas corretamente e as adverte para usarem os movimentos corretos de suas varinhas mágicas. Se não o fizerem, coisas trágicas poderão acontecer! É muito difícil para as crianças. Afinal, é a primeira vez que eles tentam esse tipo de magia.

Harry moves his wand back and forth in the air, but he is not able to make his feather move. Neville is so erratic with his movements and words that he sets his feather on fire, and Harry has to put it out with his hat! The day does not begin very well for either of them.
Harry move sua varinha para frente e para trás no ar, mas não consegue fazer sua pena se mover. Neville é tão errático com seus movimentos e palavras que coloca fogo em sua pena, e Harry tem que apagá-la com seu chapéu! O dia não começa muito bem para nenhum dos dois.

Ron is not having much luck, either. “Wingardium Leviosa!” he shouts, and he waves his wand in a large circle in the air. “You’re saying it wrong,” says Hermione in an impatient voice. “It’s Wing-gar-dium Levi-o-sa, you emphasize the ‘gar’.” “You do it, then, if you think you’re so smart,” says Ron angrily. Hermione rolls up the sleeves of her robes, moves her wand quickly in the air, and says “Wingardium Leviosa!”
Ron também não está tendo muita sorte. "Wingardium Leviosa!" ele grita, e agita sua varinha em um grande círculo no ar. “Você está dizendo errado,” diz Hermione com uma voz impaciente. “É Wing-gar-dium Levi-o-sa, você enfatiza o ‘gar’.” “Faça você, então, se você se acha tão inteligente”, diz Rony com raiva. Hermione arregaça as mangas de suas vestes, move a varinha rapidamente no ar e diz “Wingardium Leviosa!”

The feather rises off the table and floats about one meter above their heads. All the children cheer for Hermione. Ron is in a bad mood for the rest of the class. “It’s no surprise that no one likes to be around her,” Ron says to Harry as they are leaving the class. “She’s a nightmare!” Hermione passes by at that very moment. Ron and Harry can see that she is crying. “I think she heard you, Ron,” says Harry. Ron looks a little uncomfortable.
A pena sobe da mesa e flutua cerca de um metro acima de suas cabeças. Todas as crianças gritam por Hermione. Ron fica de mau humor pelo resto da aula. “Não é nenhuma surpresa que ninguém goste de estar perto dela”, Ron diz a Harry quando eles estão saindo da aula. “Ela é um pesadelo!” Hermione passa naquele exato momento. Ron e Harry podem ver que ela está chorando. “Acho que ela ouviu você, Ron”, diz Harry. Ron parece um pouco desconfortável.

Hermione does not come to the next class, and Ron and Harry do not see her all afternoon. Later that night, as they are walking to the Great Hall for the Halloween party, Ron overhears another student talking about Hermione: “I saw her earlier in the girls’ bathroom. She was crying so much. She wouldn't tell me what was wrong...” Ron now feels even more uncomfortable.
Hermione não vem para a próxima aula e Ron e Harry não a veem a tarde toda. Mais tarde naquela noite, enquanto eles caminhavam para o Salão Principal para a festa de Halloween, Ron ouve outro aluno falando sobre Hermione: “Eu a vi mais cedo no banheiro feminino. Ela estava chorando muito. Ela não quis me dizer o que estava errado...” Ron agora se sente ainda mais desconfortável.

The children sit at the long tables in the Great Hall. Suddenly, all the empty plates are full of delicious food, and the empty cups are full of cool water and sweet juice. The Halloween festivities are about to begin! Harry is about to eat a giant spoonful of mashed potatoes when Professor Quirrell comes running into the hall. His turban is almost falling off and he has a terrified look on his face.
As crianças sentam-se nas longas mesas do Salão Principal. De repente, todos os pratos vazios estão cheios de comida deliciosa e os copos vazios estão cheios de água fria e suco doce. As festividades de Halloween estão prestes a começar! Harry está prestes a comer uma colher gigante de purê de batata quando o Professor Quirrell entra correndo no salão. Seu turbante está quase caindo e ele tem uma expressão de terror no rosto.

Professor Quirrell runs to the high table where Dumbledore is sitting and yells, “There’s a t-t-t-troll in the dungeons!” And then he falls to the floor, completely unconscious. There is total chaos! The children scream in fear, the teachers run up and down the aisles between the tables to try to calm the children. Professor Dumbledore has to set off exploding fireworks from his wand to quiet the children.
O professor Quirrell corre até a mesa alta onde Dumbledore está sentado e grita: “Tem um t-t-t-troll nas masmorras!” E então ele cai no chão, completamente inconsciente. Há um caos total! As crianças gritam de medo, os professores correm pelos corredores entre as mesas para tentar acalmar as crianças. O Professor Dumbledore tem que soltar fogos de artifício com sua varinha para acalmar as crianças.

“Prefects,” he says in a stern voice, “take your Houses back to the dormitories immediately! Quickly now!” Percy and all the other prefects call their children, “Follow me! Stay together, first years! You do not need to be afraid of the troll if you do what I say! Stay behind me, now! Let’s go!” Percy moves through the confusion with all the Gryffindor children behind him.
“Prefeitos”, ele diz com voz severa, “levem suas Casas de volta para os dormitórios imediatamente! Rápido agora! Percy e todos os outros monitores chamam suas crianças: “Sigam-me! Fiquem juntos, novatos! Vocês não precisam ter medo do troll se fizerem o que eu digo! Fique atrás de mim, agora! Vamos!" Percy passa pela confusão com todas as crianças da Grifinória atrás dele.

“How could a troll get in?” Harry asks as they go up the stairs to the Gryffindor common room. “Don’t ask me,” answers Ron. “Aren’t they supposed to be really stupid? Maybe one of the ghosts let it in.” The Gryffindor children pass different groups of children hurrying in all different directions.
“Como um troll poderia entrar?” Harry pergunta enquanto eles sobem as escadas para a sala comunal da Grifinória. “Não me pergunte”, responde Ron. “Eles não deveriam ser realmente estúpidos? Talvez um dos fantasmas tenha deixado entrar. As crianças da Grifinória passam por diferentes grupos de crianças correndo em todas as direções.

As they pass through a crowded corridor, Harry suddenly remembers, “Ron, Hermione!” “What about Hermione?” answers Ron. “She’s still in the girls’ bathroom. She doesn’t know about the troll!” Ron looks at Harry with shock on his face. He knows what they must do, but he is afraid to do it. “Oh, all right,” he says. “But we can’t tell Percy. He would turn us into frogs if he found out!”
Ao passarem por um corredor lotado, Harry de repente se lembra: “Ron, Hermione!” "O que tem a Hermione?" responde Ron. “Ela ainda está no banheiro feminino. Ela não sabe sobre o troll! Ron olha para Harry com choque no rosto. Ele sabe o que eles devem fazer, mas tem medo de fazê-lo. “Ah, tudo bem”, diz ele. “Mas não podemos contar a Percy. Ele nos transformaria em sapos se descobrisse!”

Carefully and quietly, Harry and Ron turn around in the chaos and run in the other direction towards the girls’ bathroom. They run down a deserted corridor and suddenly they hear the sound of footsteps behind them. They hide behind a large statue and wait. They think it must be Percy. But it is not Percy - it is Snape! He runs down the corridor and disappears around a corner.
Cuidadosa e silenciosamente, Harry e Ron se viram em meio ao caos e correm na outra direção em direção ao banheiro feminino. Eles correm por um corredor deserto e de repente ouvem passos atrás deles. Eles se escondem atrás de uma grande estátua e esperam. Eles acham que deve ser Percy. Mas não é Percy – é Snape! Ele corre pelo corredor e desaparece em uma esquina.

“What is Snape doing here?” asks Harry. “Why isn’t he in the dungeons, helping the other teachers?” As quietly as possible, they follow Snape down the corridor. “He’s going to the third floor!” says Harry in surprise. Ron suddenly puts a hand on Harry’s shoulder, stopping him. “Can you smell something?” Ron asks.
"O que Snape está fazendo aqui?" pergunta Harry. “Por que ele não está nas masmorras, ajudando os outros professores?” Tão silenciosamente quanto possível, eles seguem Snape pelo corredor. “Ele está indo para o terceiro andar!” diz Harry surpreso. Ron de repente coloca a mão no ombro de Harry, parando-o. “Você consegue sentir o cheiro de alguma coisa?” Ron pergunta.

Harry sniffs and he smells a terrible smell. It is a mixture of old socks and dirty toilets. And then they hear it - a low grunting sound, like a giant pig, and the sound of very heavy footsteps. Ron points. At the end of the corridor there is something huge moving towards them. They hide in the shadows. The thing moves into the moonlight from a window. It is a horrible creature.
Harry funga e sente um cheiro terrível. É uma mistura de meias velhas e banheiros sujos. E então eles ouvem – um grunhido baixo, como um porco gigante, e o som de passos muito pesados. Ron aponta. No final do corredor há algo enorme se movendo em direção a eles. Eles se escondem nas sombras. A coisa se move ao luar vindo de uma janela. É uma criatura horrível.

It is almost four meters tall. Its skin is a sick gray color. There are lumps all over its body, like blisters. It has a small head, like a coconut, on its shoulders. Its legs are short and as thick as tree trunks. The smell coming from the creature is incredible. It is holding a large, wooden club in its long arms. The troll stops next to a doorway and looks inside. Then it slowly enters the room and closes the door behind it.
Tem quase quatro metros de altura. Sua pele é de uma cor cinza doentia. Há caroços por todo o corpo, como bolhas. Tem uma cabeça pequena, como um coco, sobre os ombros. Suas pernas são curtas e grossas como troncos de árvores. O cheiro que vem da criatura é incrível. Ele segura um grande bastão de madeira em seus longos braços. O troll para próximo a uma porta e olha para dentro. Então ele entra lentamente na sala e fecha a porta atrás de si.

“Oh, no!” says Ron. His face is as white as paper. “The troll went into the girls’ bathroom.” “Hermione is in there!” Harry shouts in desperation. They look at each other with fear in their eyes. They know they have no choice: they run to the bathroom door, throw it open and jump inside. Hermione Granger is on the floor against the opposite wall. The look on her face is complete terror. The troll slowly moves towards her. It breaks all the sinks along the wall with its large club. Water begins to spray everywhere. “We have to confuse it!” Harry tells Ron.
"Oh não!" diz Rony. Seu rosto está branco como papel. “O troll entrou no banheiro feminino.” "Hermione está lá!" Harry grita em desespero. Eles se olham com medo nos olhos. Eles sabem que não têm escolha: correm até a porta do banheiro, abrem-na e pulam para dentro. Hermione Granger está no chão encostada na parede oposta. A expressão em seu rosto é de completo terror. O troll se move lentamente em direção a ela. Ele quebra todas as pias ao longo da parede com seu grande bastão. A água começa a borrifar por toda parte. “Temos que confundir ele!” Harry conta a Ron.

Harry picks up a broken piece of sink and throws it against the wall next to the troll’s head. The troll has a shocked look on its face. It turns around and sees Harry. It roars a wild, terrifying roar. It begins to move towards Harry. Then Ron acts. He takes a metal pipe and throws it at the troll from the other side of the room. The pipe hits the troll on the back! It turns the other way and sees Ron. Now it is in total confusion. It roars again! It raises its huge club to hit Ron. “Hermione,” Harry yells, “get up! Move! Get out of the bathroom!”
Harry pega um pedaço quebrado de pia e joga contra a parede perto da cabeça do troll. O troll tem uma expressão chocada no rosto. Ele se vira e vê Harry. Ele ruge um rugido selvagem e aterrorizante. Ele começa a se mover em direção a Harry. Então Ron age. Ele pega um cano de metal e joga no troll do outro lado da sala. O cano atinge o troll nas costas! Ele se vira para o outro lado e vê Ron. Agora ele está em total confusão. Ele ruge novamente! Ele levanta seu enorme bastão para acertar Ron. “Hermione,” Harry grita, “levante-se! Bora! Saia do banheiro!

Hermione cannot move. She is frozen with fear. Harry then does something that is very courageous and very stupid: he runs as fast as he can and jumps as high as he can and lands on the troll’s back. He throws his arms around the troll’s neck. By pure luck, Harry’s wand is in his hand when he puts his arms around the troll’s neck. The wand goes straight up into the troll’s nose. Trolls are large and strong, but a sharp stick stuck far up into its nose will get its attention.
Hermione não consegue se mover. Ela está congelada de medo. Harry então faz algo que é muito corajoso e muito idiota: ele corre o mais rápido que pode e salta o mais alto que pode e cai nas costas do troll. Ele joga os braços em volta do pescoço do troll. Por pura sorte, a varinha de Harry está em sua mão quando ele coloca os braços em volta do pescoço do troll. A varinha vai direto para dentro do nariz do troll. Os trolls são grandes e fortes, mas uma vara afiada enfiada bem no nariz chamará sua atenção.

The troll howls in pain and spins and twirls around and around. Its club breaks all the walls and the ceiling of the bathroom. Now the club is moving towards Hermione! Ron reacts without thinking: he waves his wand quickly in the air and says in a loud voice, “Wingardium Leviosa!” The club suddenly flies out of the troll’s hand, rises high into the air, and falls down with a loud “CRACK”, right on the top of its head!
O troll uiva de dor e gira e gira sem parar. Seu bastão quebra todas as paredes e o teto do banheiro. Agora o bastão está voando em direção a Hermione! Ron reage sem pensar: ele balança a varinha rapidamente no ar e diz em voz alta: “Wingardium Leviosa!” O bastão de repente voa da mão do troll, sobe alto e cai com um forte “CRAK”, bem no topo de sua cabeça!

The troll's eyes begin to roll in its head. Then it begins to fall forward. Harry jumps off just before the troll hits the ground with its face. The whole room shakes! Harry is shaking and confused. Ron is standing near the door. His wand is still raised in the air. He cannot believe what he has done. Hermione has a look of amazement on her face. “Is it dead?” she asks.
Os olhos do troll começam a girar em sua cabeça. Então começa a cair para frente. Harry salta logo antes do troll atingir o chão de cara. A sala inteira treme! Harry está tremendo e confuso. Ron está parado perto da porta. Sua varinha ainda está levantada no ar. Ele não pode acreditar no que fez. Hermione tem uma expressão de espanto no rosto. “Está morto?” ela pergunta.

“I don’t think so,” answers Harry, “I think we just knocked it out.” He takes his wand and pulls it out of the troll’s nose. It is covered in disgusting gray slime, like glue. “Yuck, troll boogers.” He cleans the wand on the troll’s pants. There is a sudden sound from outside the bathroom, and the sound of many footsteps coming towards them.
"Acho que não", responde Harry, "acho que acabamos de nocautear." Ele pega sua varinha e a tira do nariz do troll. Está coberta de uma gosma cinzenta nojenta, como cola. “Eca, meleca de troll.” Ele limpa a varinha nas calças do troll. Ouve-se um som repentino vindo de fora do banheiro e o som de muitos passos vindo em direção a eles.

A moment later, Professor McGonagall comes into the bathroom. Behind her is Snape and then Quirrell. Quirrell looks at the troll, turns around, and almost vomits into one of the broken toilets. Professor McGonagall looks at Ron with white anger in her face. Harry thinks there is no way they will win any points for this victory. “What on earth were you thinking of?” asks Professor McGonagall, as she looks at Harry and Ron.
Um momento depois, a Professora McGonagall entra no banheiro. Atrás dela está Snape e depois Quirrell. Quirrell olha para o troll, se vira e quase vomita em um dos vasos sanitários quebrados. A Professora McGonagall olha para Ron com raiva branca no rosto. Harry acha que não há como eles ganharem pontos por esta vitória. “Em que diabos vocês estavam pensando?” pergunta a Professora McGonagall, enquanto olha para Harry e Ron.

“Please, Professor McGonagall, they were looking for me.” It is Hermione. She finally gets up off the floor. She is still shaking in fear. “I went to look for the troll myself,” she continues. “I thought I could defeat it alone.” Ron and Harry look at each other in amazement - Hermione is telling an obvious lie to the teacher! “If they hadn’t found me, I would be dead right now. Harry stuck his wand up the troll’s nose, and Ron cast a spell to knock its club out of its hand.”
“Por favor, Professora McGonagall, eles estavam me procurando.” É Hermíone. Ela finalmente se levanta do chão. Ela ainda está tremendo de medo. “Eu mesma fui procurar o troll”, ela continua. “Achei que poderia derrotá-lo sozinho.” Ron e Harry se entreolham surpresos - Hermione está contando uma mentira óbvia para a professora! “Se eles não tivessem me encontrado, eu estaria morta agora. Harry enfiou a varinha no nariz do troll e Ron lançou um feitiço para arrancar o bastão da mão dele.

“There was no time for them to find anyone to help,” she continues the lie. “Well, in that case…” says Professor McGonagall, looking at the three children, “Miss Granger, you are a foolish girl. Did you really think you could defeat a mountain troll by yourself?” Hermione looks embarrassed. Harry can’t believe what is happening. Hermione is the last person in the world to tell a lie.
“Não houve tempo para eles encontrarem alguém para ajudar”, ela continua a mentira. “Bem, nesse caso…” diz a Professora McGonagall, olhando para as três crianças, “Senhorita Granger, você é uma garota tola. Você realmente achou que poderia derrotar um troll da montanha sozinho?” Hermione parece envergonhada. Harry não consegue acreditar no que está acontecendo. Hermione é a última pessoa no mundo a mentir.

“Miss Granger,” continues Professor McGongall, “Gryffindor will lose five points because of your actions. If you are not hurt, you may return to your common room.” She turns to look at Harry and Ron. “You two are very lucky. An adult mountain troll is difficult to destroy, even for an experienced witch or wizard. You each win Gryffindor five points. Professor Dumbledore will be informed. You all may go now.”
“Senhorita Granger”, continua a Professora McGonagall, “a Grifinória perderá cinco pontos por causa de suas ações. Se você não estiver ferida, você pode retornar para sua sala comunal.” Ela se vira para olhar para Harry e Ron. “Vocês dois têm muita sorte. Um troll da montanha adulto é difícil de destruir, mesmo para um bruxo ou bruxa experiente. Cada um de vocês ganha cinco pontos para a Grifinória. O Professor Dumbledore será informado. Todos vocês podem ir agora.

They all run quickly from the room! They finally arrive at the secret entrance to house Gryffindor. They say the magic words and pass the fat woman in the painting. Before going to their separate common rooms, the three of them look at each other, embarrassed.
Todos eles correm rapidamente da sala! Eles finalmente chegam à entrada secreta da casa da Grifinória. Eles dizem as palavras mágicas e passam pela gorda do quadro. Antes de irem para suas salas comunais separadas, os três se entreolharam, envergonhados.

“Thanks” they all say at the same time. Then Harry and Ron run to the boys’ side, and Hermione walks quickly to the girls’ side. From that moment on, the three of them become fast friends. Because there are some things that you do that bring you together, and make a friendship strong. Especially defeating a four-meter tall adult mountain troll in a girls’ bathroom at Hogwarts.
“Obrigado”, todos dizem ao mesmo tempo. Então Harry e Ron correm para o lado dos meninos, e Hermione caminha rapidamente para o lado das meninas. A partir desse momento, os três rapidamente se tornam amigos. Porque há algumas coisas que você faz que os unem e fortalecem uma amizade. Especialmente derrotar um troll da montanha adulto de quatro metros de altura no banheiro feminino de Hogwarts.

Previous
Previous

Harry Potter and the Philosopher’s Stone: Chapter 11 - Quidditch

Next
Next

Harry Potter and the Philosopher’s Stone: Chapter 9 1/2 - The Nimbus 2000