Harry Potter and the Philosopher’s Stone: Chapter 9 1/2 - The Nimbus 2000


Chapter 9 1/2

The Nimbus 2000

Harry continues to focus on his lessons the next few days… and also on the mystery of the package from vault seven hundred and thirteen. Then one day, while having lunch in the great hall, hundreds of owls fly in carrying letters for their owners. Several of the owls are flying in a group, holding a long object in their talons.

They fly towards Harry and drop the object onto the table in front of him. The object is long and slim, and wrapped in brown paper - it is obviously a broomstick! There is a letter attached to the object. It reads:

 
 

Ron and the children nearby all look at the broomstick in amazement. Later that afternoon, Harry opens the package in his room. “A Nimbus Two Thousand!” says Ron, who is very jealous because he knows he will only get one of his older brothers’ broomsticks. “I’ve never seen one before!” The broomstick is beautiful. It is long and thin, and it looks very fast!

 
 

They all talk excitedly about flying on their broomsticks. And they can’t wait to see Harry fly on his. As seven o’clock approaches, Harry leaves the castle and runs towards the Quidditch field. Inside the stadium there are rows and rows of seats. The rows of seats go high into the air so all the spectators can see what is going on during the games.

At each end of the field there are three tall poles with round hoops at the top. Harry thinks they look like giant sticks that children use to blow soap bubbles. While he is waiting for Wood to arrive, Harry decides to try out his new broomstick. He gets on and kicks off the ground - what a feeling! He soars up high into the sky and flies back and forth through the hoops. The broomstick responds perfectly to all his movements.

 
 

Then Harry hears a shout from below, “Hey, Potter, come down!” Oliver Wood is there waiting for him. He is carrying a large wooden box. When Harry gets down Oliver says, “McGonagall was right about you - you are a natural. I’ll just teach you the rules tonight, then you can begin to practice three times a week with the team.”

“Quidditch is easy to understand, really. There are seven players on each side. There are three Chasers, one Keeper, two Beaters and one Seeker.” Harry looks confused when he hears all these new words, but he repeats them diligently so he can memorize them quickly. Then Wood opens the large box. There are four balls of different sizes inside the box.

 
 

“This ball is called the Quaffle,” says Wood. It is made of red leather and is about the size of a normal football. “The Chasers throw the Quaffle to each other and try to throw it through one of the hoops to score a goal. You get ten points every time the Quaffle goes through one of the hoops.” That’s kind of like basketball, Harry thinks to himself. He understands basketball well enough.

“Now the Keeper,” continues Wood, “- I’m the Keeper for Gryffindor - I have to defend the hoops from the other team’s Chasers. I make sure no one scores on us.” Ok, thinks Harry, the Keeper keeps the Quaffle from going through the hoops. Got it! “What are the other balls for?” asks Harry.

“I’ll show you,” says Wood. “Here, take this.” He gives Harry a small stick, like a short baseball bat. Then he shows Harry two identical balls. They are black and a little smaller than the Quaffle. “These two balls are called Bludgers.” Harry notices the Bludgers seem to be moving and trying to escape from the box! But there are strong straps that are holding the balls down.

“Stand back,” warns Wood. He unstraps one of the Bludgers and it zooms high into the air and then speeds straight at Harry’s face! Harry swings the bat to protect himself, and the ball flies away into the air in crazy zigzags. It turns quickly back towards Wood and flies right at his face. But Wood is able to catch it and hold it on the ground.

“The Bludgers,” says Wood, having difficulty holding the ball down, “fly around and try to knock players off their brooms. The Beaters protect the other players from the Bludgers - the Weasley twins are the Beaters on our team.” Harry looks worried. Wood has a bit of difficulty putting the Bludger back into the box. “Um, have the Bludgers ever killed anyone?” Harry asks.

“There have been a bunch of bruises and a couple of broken noses, but nothing serious at Hogwarts. Last of all is the Seeker - that’s you. You don’t have to worry about the Quaffle or the Bludgers.” He reaches into the box and takes out the fourth and last ball. It is about the size of a squash ball. It is bright gold and has little wings that are flapping up and down rapidly.

“This,” says Wood, “is the Golden Snitch. It’s the most important ball of all. It’s hard to catch because it’s so fast and difficult to see. It’s the Seeker’s job - your job - to catch it. Your main objective is to get it before the other team’s Seeker does. The team who catches it wins one hundred and fifty points, and the game only ends when someone catches the Snitch. Any questions, Potter?” Harry shakes his head, no.

“We won’t practice with the Snitch yet,” says Wood as he puts it back in the box. “We’ll start with a few of these first.” He takes some ordinary golf balls from his pocket. A few moments later, Harry and Wood fly up into the air. Wood throws the golf balls as hard as he can, one at a time, in every direction so Harry can try to catch them.

Harry does not miss a single golf ball. Wood is very excited. They practice until it becomes too dark to see the golf balls. “We’ll win the Quidditch cup for sure with you on our team!” yells Wood as they descend to the ground. Wood puts the golf balls into his pocket, picks up the box, and they head back to the castle. Harry feels very content. For once in his life, he has discovered something that he is good at.


Chapter 9 1/2
Capítulo 9 1/2

The Nimbus 2000
A nimbus 2000

Harry continues to focus on his lessons the next few days… and also on the mystery of the package from vault seven hundred and thirteen. Then one day, while having lunch in the great hall, hundreds of owls fly in carrying letters for their owners. Several of the owls are flying in a group, holding a long object in their talons.
Harry continua a se concentrar em suas aulas nos próximos dias... e também no mistério do pacote do cofre setecentos e treze. Então, um dia, enquanto almoçavam no grande salão, centenas de corujas entram voando carregando cartas para seus donos. Várias corujas estão voando em grupo, segurando um objeto longo em suas garras.

They fly towards Harry and drop the object onto the table in front of him. The object is long and slim, and wrapped in brown paper - it is obviously a broomstick! There is a letter attached to the object. It reads:
Eles voam em direção a Harry e largam o objeto na mesa à sua frente. O objeto é longo e fino, e embrulhado em papel pardo – é obviamente uma vassoura! Há uma carta anexada ao objeto. Lê-se:

DO NOT OPEN THIS AT THE TABLE! It is a Nimbus Two Thousand, and I don’t want all the other first-year students to know that you have one, or else they will all want one, too. Oliver Wood will meet you on the Quidditch field tonight at seven o’clock for your first training session.
NÃO ABRA ISSO NA MESA! É uma Nimbus Two Thousand, e não quero que todos os outros alunos do primeiro ano saibam que você tem uma, ou então todos vão querer uma também. Oliver Wood irá encontrá-lo no campo de quadribol hoje à noite às sete horas para seu primeiro treino.

Professor M. McGonagall
Professora M. McGonagall

Ron and the children nearby all look at the broomstick in amazement. Later that afternoon, Harry opens the package in his room. “A Nimbus Two Thousand!” says Ron, who is very jealous because he knows he will only get one of his older brothers’ broomsticks. “I’ve never seen one before!” The broomstick is beautiful. It is long and thin, and it looks very fast!
Ron e as crianças próximas olham para a vassoura com admiração. Mais tarde naquela tarde, Harry abre o pacote em seu quarto. “Uma Nimbus Dois Mil!” diz Ron, que está com muito ciúme porque sabe que só vai ganhar a vassoura de um dos irmãos mais velhos. “Eu nunca vi uma antes!” A vassoura é linda. É longa e fina e parece muito rápida!

They all talk excitedly about flying on their broomsticks. And they can’t wait to see Harry fly on his. As seven o’clock approaches, Harry leaves the castle and runs towards the Quidditch field. Inside the stadium there are rows and rows of seats. The rows of seats go high into the air so all the spectators can see what is going on during the games.
Todos falam com entusiasmo sobre voar em suas vassouras. E eles mal podem esperar para ver Harry voar na sua. Quando se aproximam as sete horas, Harry sai do castelo e corre em direção ao campo de Quadribol. Dentro do estádio há fileiras e mais fileiras de assentos. As fileiras de assentos sobem bem para cima para que todos os espectadores possam ver o que está acontecendo durante os jogos.

At each end of the field there are three tall poles with round hoops at the top. Harry thinks they look like giant sticks that children use to blow soap bubbles. While he is waiting for Wood to arrive, Harry decides to try out his new broomstick. He gets on and kicks off the ground - what a feeling! He soars up high into the sky and flies back and forth through the hoops. The broomstick responds perfectly to all his movements.
Em cada extremidade do campo há três postes altos com aros redondos no topo. Harry acha que parecem palitos gigantes que as crianças usam para soprar bolhas de sabão. Enquanto espera a chegada de Wood, Harry decide experimentar sua nova vassoura. Ele sobe e dá o pontapé inicial - que sensação! Ele voa alto no céu e voa para frente e para trás através dos aros. A vassoura responde perfeitamente a todos os seus movimentos.

Then Harry hears a shout from below, “Hey, Potter, come down!” Oliver Wood is there waiting for him. He is carrying a large wooden box. When Harry gets down Oliver says, “McGonagall was right about you - you are a natural. I’ll just teach you the rules tonight, then you can begin to practice three times a week with the team.”
Então Harry ouve um grito lá embaixo: "Ei, Potter, desce!" Oliver Wood está lá esperando por ele. Ele está carregando uma grande caixa de madeira. Quando Harry desce, Oliver diz: “McGonagall estava certa sobre você - você é um natural. Vou apenas te ensinar as regras esta noite, então você poderá começar a praticar três vezes por semana com a equipe.”

“Quidditch is easy to understand, really. There are seven players on each side. There are three Chasers, one Keeper, two Beaters and one Seeker.” Harry looks confused when he hears all these new words, but he repeats them diligently so he can memorize them quickly. Then Wood opens the large box. There are four balls of different sizes inside the box.
“Quadribol é fácil de entender, na verdade. São sete jogadores de cada lado. Existem três artilheiros, um goleiro, dois batedores e um apanhador.” Harry parece confuso quando ouve todas essas palavras novas, mas as repete diligentemente para poder memorizá-las rapidamente. Então Wood abre a caixa grande. Há quatro bolas de tamanhos diferentes dentro da caixa.

“This ball is called the Quaffle,” says Wood. It is made of red leather and is about the size of a normal football. “The Chasers throw the Quaffle to each other and try to throw it through one of the hoops to score a goal. You get ten points every time the Quaffle goes through one of the hoops.” That’s kind of like basketball, Harry thinks to himself. He understands basketball well enough.
“Esta bola se chama Goles”, diz Wood. É feito de couro vermelho e tem o tamanho aproximado de uma bola de futebol normal. “Os artilheiros jogam a goles uns para os outros e tentam arremessá-la através de um dos aros para fazer um gol. Você ganha dez pontos cada vez que a goles passa por um dos aros.” Isso é como basquete, Harry pensa consigo mesmo. Ele entende de basquete muito bem.

“Now the Keeper,” continues Wood, “- I’m the Keeper for Gryffindor - I have to defend the hoops from the other team’s Chasers. I make sure no one scores on us.” Ok, thinks Harry, the Keeper keeps the Quaffle from going through the hoops. Got it! “What are the other balls for?” asks Harry.
“Agora, o goleiro”, continua Wood, “- eu sou o goleiro da Grifinória - tenho que defender os aros dos artilheiros do outro time. Certifico-me de que ninguém marcará contra nós.” Ok, pensa Harry, o goleiro evita que a goles passe pelos aros. Entendi! “Para que servem as outras bolas?” pergunta Harry.

“I’ll show you,” says Wood. “Here, take this.” He gives Harry a small stick, like a short baseball bat. Then he shows Harry two identical balls. They are black and a little smaller than the Quaffle. “These two balls are called Bludgers.” Harry notices the Bludgers seem to be moving and trying to escape from the box! But there are strong straps that are holding the balls down.
“Vou te mostrar”, diz Wood. "Aqui, pegue isso." Ele dá a Harry um pequeno bastão, parecido com um pequeno taco de beisebol. Então ele mostra a Harry duas bolas idênticas. Eles são pretos e um pouco menores que a goles. “Essas duas bolas são chamadas de balaços.” Harry percebe que os balaços parecem estar se movendo e tentando escapar da caixa! Mas têm tiras fortes que seguram as bolas.

“Stand back,” warns Wood. He unstraps one of the Bludgers and it zooms high into the air and then speeds straight at Harry’s face! Harry swings the bat to protect himself, and the ball flies away into the air in crazy zigzags. It turns quickly back towards Wood and flies right at his face. But Wood is able to catch it and hold it on the ground.
“Afaste-se”, avisa Wood. Ele desamarrou um dos balaços e ele disparou alto no ar e depois disparou direto na direção do rosto de Harry! Harry balança o taco para se proteger, e a bola voa no ar em ziguezagues loucos. Ela se vira rapidamente em direção a Wood e voa direto em seu rosto. Mas Wood consegue pegá-la e mantê-la no chão.

“The Bludgers,” says Wood, having difficulty holding the ball down, “fly around and try to knock players off their brooms. The Beaters protect the other players from the Bludgers - the Weasley twins are the Beaters on our team.” Harry looks worried. Wood has a bit of difficulty putting the Bludger back into the box. “Um, have the Bludgers ever killed anyone?” Harry asks.
“Os balaços”, diz Wood, tendo dificuldade em segurar a bola, “voam e tentam derrubar os jogadores das vassouras. Os batedores protegem os outros jogadores dos balaços – os gêmeos Weasley são os batedores do nosso time.” Harry parece preocupado. Wood tem um pouco de dificuldade para colocar o balaço de volta na caixa. “Hum, os balaços já mataram alguém?” Harry pergunta.

“There have been a bunch of bruises and a couple of broken noses, but nothing serious at Hogwarts. Last of all is the Seeker - that’s you. You don’t have to worry about the Quaffle or the Bludgers.” He reaches into the box and takes out the fourth and last ball. It is about the size of a squash ball. It is bright gold and has little wings that are flapping up and down rapidly.
“Houve vários hematomas e alguns narizes quebrados, mas nada sério em Hogwarts. Por último temos o Seeker – é você. Você não precisa se preocupar com a goles ou os balaços.” Ele enfia a mão na caixa e tira a quarta e última bola. É mais ou menos do tamanho de uma bola de squash. É dourado brilhante e tem pequenas asas que batem para cima e para baixo rapidamente.

“This,” says Wood, “is the Golden Snitch. It’s the most important ball of all. It’s hard to catch because it’s so fast and difficult to see. It’s the Seeker’s job - your job - to catch it. Your main objective is to get it before the other team’s Seeker does. The team who catches it wins one hundred and fifty points, and the game only ends when someone catches the Snitch. Any questions, Potter?” Harry shakes his head, no.

“Este”, diz Wood, “é o Pomo de Ouro. É a bola mais importante de todas. É difícil de capturar porque é muito rápido e difícil de ver. É responsabilidade do apanhador – seu trabalho – capturá-lo. Seu principal objetivo é pegá-lo antes do apanhador do outro time. A equipe que o pegar ganha cento e cinquenta pontos, e o jogo só termina quando alguém pegar o pomo. Alguma dúvida, Potter? Harry balança a cabeça, não.
“We won’t practice with the Snitch yet,” says Wood as he puts it back in the box. “We’ll start with a few of these first.” He takes some ordinary golf balls from his pocket. A few moments later, Harry and Wood fly up into the air. Wood throws the golf balls as hard as he can, one at a time, in every direction so Harry can try to catch them.

“Ainda não vamos praticar com o pomo”, diz Wood enquanto o coloca de volta na caixa. “Começaremos com algumas destas primeiro.” Ele tira algumas bolas de golfe comuns do bolso. Alguns momentos depois, Harry e Wood voam no ar. Wood joga as bolas de golfe o mais forte que pode, uma de cada vez, em todas as direções para que Harry tente pegá-las.

Harry does not miss a single golf ball. Wood is very excited. They practice until it becomes too dark to see the golf balls. “We’ll win the Quidditch cup for sure with you on our team!” yells Wood as they descend to the ground. Wood puts the golf balls into his pocket, picks up the box, and they head back to the castle. Harry feels very content. For once in his life, he has discovered something that he is good at.
Harry não perde uma única bola de golfe. Wood está muito animado. Eles praticam até ficar escuro demais para ver as bolas de golfe. “Com certeza vamos ganhar a taça de Quadribol com você em nosso time!” grita Wood enquanto eles descem ao chão. Wood coloca as bolas de golfe no bolso, pega a caixa e eles voltam para o castelo. Harry se sente muito contente. Pela primeira vez na vida, ele descobriu algo em que é bom.

Previous
Previous

Harry Potter and the Philosopher’s Stone: Chapter 10 - Halloween

Next
Next

Harry Potter and the Philosopher’s Stone: Chapter 9 - The Midnight Duel