Wonder (Extraordinário): Chapter 9 - Uma leitura guiada em inglês para INICIANTES (MEMBERS)
WONDER
Chapter 9
The School Play
Miranda
My dad left my mom the summer before I went to high school. I didn't see him much after that, and I didn't really want to go to summer camp. But I did go, and it wasn't fun.
After I got home, I called Ella, but I didn't call Via. Ella is an easy friend. She doesn't talk about families and problems, just music and clothes. Via is different, and I didn't want to talk about my parents and their problems. Ella liked my pink hair and my new clothes. I knew that Via didn't.
In high school, Via and I didn't talk much; we just said "Hello."
After a few weeks, I discovered that Via had a boyfriend, Justin: a cute boy with glasses. They were both doing theater, with Mr. Davenport, and I was, too. I wanted the part of Emily in ‘Our Town’, and so did Via. I was surprised that Mr. Davenport chose me and not her.
Strangely, I started to miss Via and her family. I liked her family, and I loved playing with August. One day, I called Via's house. I wanted to talk to August.
"Hi, August."
"Miranda!" His voice was happy. "I'm going to school now."
"That's great!" I was surprised. "I hope it's going well."
"It is. I have two new friends: Jack and Summer."
"That's good, August. I miss you," I said. "You know that I'll always be another big sister for you. Call me if you want to, OK? And say hello to Via from me. I miss her, too."
"I will. Bye."
"Bye!"
Mom and Dad didn't come to see the play. And there was a big school soccer game that night, so Ella and my other friends went to that. It was evening, and we were all ready to start. I watched people come into the theater, and then I saw August and his parents. I went to see Mr. Davenport.
"Mr. Davenport, I'm sorry," I said. "I can't go on tonight."
"Miranda," he said, "you're just nervous. You'll be OK."
"No, I can't go on. I'm sick."
"OK," he said, and he turned to Justin. "Justin, please find Olivia. She's going to be Emily tonight. Miranda's sick."
I went to the dressing room and took off my costume. Via came in.
"Quick," I said. "Put this on! I'm sick. I can't go on."
Via put on the costume, and she looked at me. "You're not sick, Miranda. Why are you doing this?"
Mr. Davenport shouted through the door. "Two minutes, Olivia!"
There was no time to answer.
I saw August after the play. "Good to see you," I said, and I hugged him.
Then, I saw Via and her mom and dad. "How are you?" asked her mom. "Are you sick?"
"I'm OK now, I think," I said.
"We're going to a restaurant," said her dad. "Please come with us."
Via hugged me, and we all walked out of the theater together. I was suddenly very, very happy.
WONDER
Extraordinário
Chapter 9
Capítulo 9
The School Play
A Peça da Escola
Miranda
My dad left my mom the summer before I went to high school.
Meu pai deixou minha mãe no verão antes de eu ir para o colégio.
I didn't see him much after that, and I didn't really want to go to summer camp.
Eu não o vi muito depois disso, e eu realmente não queria ir para o acampamento de verão.
But I did go, and it wasn't fun.
Mas eu fui, e não foi divertido.
After I got home, I called Ella, but I didn't call Via.
Depois que cheguei em casa, liguei para Ella, mas eu não liguei para a Via.
Ella is an easy friend.
Ella é uma amiga fácil.
She doesn't talk about families and problems, just music and clothes.
Ela não fala sobre famílias e problemas, apenas música e roupas.
Via is different, and I didn't want to talk about my parents and their problems.
A Via é diferente, e eu não queria falar sobre meus pais e os problemas deles.
Ella liked my pink hair and my new clothes.
Ella gostou do meu cabelo rosa e das minhas roupas novas.
I knew that Via didn't.
Eu sabia que a Via não gostava.
In high school, Via and I didn't talk much; we just said "Hello."
No colégio, Via e eu não conversávamos muito; nós apenas dissemos "Olá".
After a few weeks, I discovered that Via had a boyfriend, Justin: a cute boy with glasses.
Depois de algumas semanas, eu descobri que a Via tinha um namorado, o Justin: um menino bonitinho de óculos.
They were both doing theater, with Mr. Davenport, and I was, too.
Ambos estavam fazendo teatro, com o Sr. Davenport, e eu também.
I wanted the part of Emily in ‘Our Town’, and so did Via.
Eu queria o papel de Emily em ‘Our Town’, e a Via também.
I was surprised that Mr. Davenport chose me and not her.
Eu fiquei surpresa que o Sr. Davenport me escolheu e não ela.
Strangely, I started to miss Via and her family.
Estranhamente, eu comecei a sentir falta da Via e de sua família.
I liked her family, and I loved playing with August.
Eu gostava da família dela, e adorava brincar com August.
One day, I called Via's house.
Um dia, eu liguei para a casa da Via.
I wanted to talk to August.
Eu queria falar com August.
"Hi, August."
“Oi, August.”
"Miranda!" His voice was happy. "I'm going to school now."
"Miranda!" A voz dela estava feliz. "Eu estou indo para a escola agora."
"That's great!" I was surprised. "I hope it's going well."
"Isso é ótimo!" Eu estava surpresa. "Espero que esteja indo bem."
"It is. I have two new friends: Jack and Summer."
"É. Eu tenho dois novos amigos: Jack e Summer."
"That's good, August. I miss you," I said.
"Isso é bom, August. Eu sinto saudades de você,” eu disse.
"You know that I'll always be another big sister for you.
"Você sabe que eu sempre serei outra irmã mais velha para você.
Call me if you want to, OK?
Ligue para mim se você quiser, está bem?
And say hello to Via from me. I miss her, too."
E diga olá para a Via por mim. Eu sinto falta dela também."
"I will. Bye."
“Eu digo. Tchau.”
"Bye!"
“Tchau!”
Mom and Dad didn't come to see the play.
Mãe e pai não vieram ver a peça.
And there was a big school soccer game that night, so Ella and my other friends went to that.
E havia um importante jogo de futebol da escola naquela noite, então Ella e meus outros amigos foram ver isso.
It was evening, and we were all ready to start.
Era noite e estávamos todos prontos para começar.
I watched people come into the theater, and then I saw August and his parents.
Eu assisti as pessoas entrarem no teatro, e então eu vi August e seus pais.
I went to see Mr. Davenport.
Eu fui ver o Sr. Davenport.
"Mr. Davenport, I'm sorry," I said. "I can't go on tonight."
"Sr. Davenport, me desculpe,” eu disse. "Eu não posso continuar esta noite."
"Miranda," he said, "you're just nervous. You'll be OK."
"Miranda,” ele disse, "você está apenas nervosa. Você vai ficar bem."
"No, I can't go on. I'm sick."
"Não, eu não posso continuar. Eu estou doente."
"OK," he said, and he turned to Justin.
"OK,” ele disse, e ele se virou para Justin.
"Justin, please find Olivia. She's going to be Emily tonight. Miranda's sick."
"Justin, por favor, encontre Olivia. Ela vai ser Emily esta noite. Miranda está doente."
I went to the dressing room and took off my costume.
Eu fui para o camarim e tirei minha fantasia.
Via came in.
Via entrou.
"Quick," I said. "Put this on! I'm sick. I can't go on."
"Rápido,” eu disse. "Coloque isso! Eu estou doente. Eu não posso continuar."
Via put on the costume, and she looked at me.
A Via vestiu a fantasia, e ela olhou para mim.
"You're not sick, Miranda. Why are you doing this?"
"Você não está doente, Miranda. Por que você está fazendo isso?"
Mr. Davenport shouted through the door. "Two minutes, Olivia!"
O Sr. Davenport gritou pela porta. "Dois minutos, Olivia!"
There was no time to answer.
Não tinha tempo para responder.
I saw August after the play.
Eu vi August depois da peça.
"Good to see you," I said, and I hugged him.
"Bom te ver," eu disse, e o abracei.
Then, I saw Via and her mom and dad.
Então, eu vi a Via e sua mãe e seu pai.
"How are you?" asked her mom. "Are you sick?"
"Como você está?" perguntou sua mãe. "Você está doente?"
"I'm OK now, I think," I said.
"Eu estou bem agora, eu acho," eu disse.
"We're going to a restaurant," said her dad. "Please come with us."
"Nós vamos a um restaurante,” disse o pai dela. "Por favor, venha conosco."
Via hugged me, and we all walked out of the theater together.
A Via me abraçou e nós saímos todos juntos do teatro.
I was suddenly very, very happy.
De repente eu estava muito, muito feliz.