Wonder (Extraordinário): Chapter 2 - Uma leitura guiada em inglês para INICIANTES (MEMBERS)

WONDER

Chapter 2

School

August

I was nervous on my first day of school. Mom and Dad were nervous, too. They took a lot of pictures of me and Via. Via is fourteen, and it was her first day, too, at her new high school.

Beecher Prep isn't a long way from our house, but I didn't often go near it. I like to stay nearer home because the people on our street know me.

We all walked down Amesfort Avenue. Via walked next to me, and Mom and Dad walked behind us. Then, we turned a corner, and we saw children in front of the school-hundreds of them, talking, or standing with their parents. I kept my head down.

"Remember, it's the first day," said Via in my ear. "Everyone's nervous."

Mr. Tushman was in front of the school, talking to parents and students. One or two girls looked at me and then looked away, but that was all right.

"OK, big boy," said Dad.

"Have a great first day," said Via. She kissed and hugged me. Mom and Dad hugged me, too. Mom was going to cry, so I turned and ran into the school.

I went up to room 301. There were some children in homeroom already, and Ms. Petosa was writing on the board. I found a desk near the middle at the back and sat down. More children came in and sat down, but nobody sat next to me.

"Hi, August." It was Charlotte. She waved. I saw Julian, too, and he saw me. But he didn't speak to me. Someone sat next to me. It was Jack.

"Hi, August."

"Hi, Jack." I waved, and then I felt stupid. Waving isn't cool.

After homeroom, the first class was English, in room 321. I walked there quickly and sat at the back. The teacher was writing on the board. Again, nobody sat next to me - but then Jack did. 

He was talking and laughing with some other children. He had lots of friends. I looked around the room. Charlotte and Julian were in this class, too.

Everyone went quiet, and the teacher, Mr. Browne, started to talk. Then, he wrote a word on the board: PRECEPT.

"What does 'precept' mean? Who knows?" he asked. Nobody put up a hand.

He wrote again: PRECEPTS-IMPORTANT THINGS TO REMEMBER.

"Well," he asked. "What are the important things?"

Some hands went up, and Mr. Browne wrote some  students' ideas on the board: HOMEWORK. FAMILY. PARENTS.

Soon, there were a lot of words on the board. Then, he wrote this: MR. BROWNE'S SEPTEMBER PRECEPT: IT IS BETTER TO BE KIND THAN RIGHT.

"In your books, write the date, and then write this precept by Dr. Wayne W. Dyer," Mr. Browne told us. "I'll give you a new precept every month, and we'll talk about it. And, at the end of the year, during summer vacation, you can write your own precepts and send them to me."

I wrote down the September precept. "I think that I'm going to like school," I thought.

Lunch was really hard. Everybody ran into the cafeteria at the same time, talking loudly and choosing seats. I sat at an empty table and waited. I had a sandwich and a drink in my bag, so I didn't need to stand in line for school food.

Eating isn't easy for me. I've had a lot of plastic surgery on my mouth, but it's still not right, and it looks strange. Some of the children in the cafeteria were staring at me. I didn't look at them, but I knew.

"Is this seat free?" A girl was standing by my table, holding her lunch.

"Yes," I said.

She put her lunch on the table and sat across from me. She had a school cheeseburger, and she started to eat.

"Yuck," she said. "You were right to bring a sandwich."

"Yes."

"My name's Summer," she said. "What's yours?"

"August."

"Cool."

"Summer!" Another girl came over. "Why are you sitting here? Come to our table."

"There are too many people there. Come and sit here," Summer said.

"They're all waiting for me," said the girl, and she walked away.

Summer looked at me, smiled, and ate some more burger.

"Our names go together," she said. "Summer. August."

"Oh, yes," I said.

"We can make this the summer table. Only people with summer names can sit here. Is there anyone in fifth grade called June or July?" she asked.

"There's a Maya in my homeroom," I said.

"May is really in spring. But I guess it's OK if she wants to sit here. There's Julian: that's like July.

I didn't say anything.

"Mr. Browne teaches our English class," I said.

"Why is that like summer?"

"When you go in the sun, you get brown," I replied.

"OK," she said. ''And what about Ms. Petosa? I think petosa is a flower, so it's a summer thing."

"I have Ms. Petosa for homeroom," I said.

"I have her for math," said Summer. "I don't like her much."

By the end of lunch, we had the names of ten children and teachers for the summer table.

"Is Jack a summer name?" I asked.

Summer thought for a second. "No," she said. "But if someone has a winter name and wants to be at the summer table, that's OK."

"Cool," I said.

Summer looked like her name. Her face was brown, and she had green summer eyes.


WONDER
Extraordinário

Chapter 2
Capítulo 2

School
Escola

August

I was nervous on my first day of school.
Eu estava nervoso no primeiro dia da escola.

Mom and Dad were nervous, too.
A mamãe e o Papai estavam nervosos, também.

They took a lot of pictures of me and Via. 
Eles tiraram muitas fotos de mim e da Via.

Via is fourteen, and it was her first day, too, at her new high school.
A Via tem quatorze anos de idade, e era o primeiro dia de aula, também, no seu novo colégio.

Beecher Prep isn't a long way from our house, but I didn't often go near it. 
Beecher Preparatória não era muito longe da nossa casa, mas eu não costumava me aproximar dela.

I like to stay nearer home because the people on our street know me.
Eu gosto de ficar mais perto de casa porque as pessoas na nossa rua me conhecem.

We all walked down Amesfort Avenue. 
Nós todos andamos pela Avenida Amesfort.

Via walked next to me, and Mom and Dad walked behind us. 
A Via andava do meu lado, e a Mamãe e o Papai andavam atrás de nós.

Then, we turned a corner, and we saw children in front of the school - hundreds of them, talking, or standing with their parents. 
Então, dobramos uma esquina, e nós vimos crianças na frente da escola - centenas delas, conversando, ou de pé com seus pais.

I kept my head down.
Eu fiquei de cabeça baixa.

"Remember, it's the first day," said Via in my ear. "Everyone's nervous."
“Lembre-se, é o primeiro dia,” disse Via no meu ouvido. “Todos estão nervosos.”

Mr. Tushman was in front of the school, talking to parents and students. 
O Sr. Tuchman estava na frente da escola, falando com os pais e alunos.

One or two girls looked at me and then looked away, but that was all right.
Uma ou duas garotas olharam para mim e então desviaram o olhar, mas estava tudo bem.

"OK, big boy," said Dad.
“Ok, garotão,” disse Papai.

Previous
Previous

Wonder (Extraordinário): Chapter 3 - Uma leitura guiada em inglês para INICIANTES (MEMBERS)

Next
Next

Inside the Actors Studio: (Michelle Pfeiffer) Praticar seu listening em inglês (MEMBERS)