Wonder (Extraordinário): Chapter 6 - Uma leitura guiada em inglês para INICIANTES (MEMBERS)
WONDER
Chapter 6
Friends and Enemies
Jack
In the middle of last summer, Mr. Tushman called my parents. I heard Mom talking to him.
"What was that about?" I asked.
"They have a new kid at school," Mom said. "He doesn't know the school, and they want someone to help him."
"Why me?" I asked.
"Because you're a nice kid," said Mom. "And this boy has something wrong with his face."
"No, I can't do it, Mom!" I said.
I knew it was a kid called August. I saw him sometimes on the street. He looked terrible. One day, I was with my seven-year-old brother Jamie. We saw August, and Jamie was very frightened.
"Did Mr. Tushman ask any other kids?" I asked.
"Yes. Julian and Charlotte. They said yes."
"Julian!" I shouted. "He's a jerk. He'll be horrible to a kid like that. Mom, I know this kid. He's called August, and he looks terrible."
Jamie came into the kitchen to get a drink.
"Jamie," I said. "Do you remember that kid we saw? His face frightened you."
"Yes," said Jamie. "I shouted and ran away. He was so ugly." Jamie started to run around, holding his head and shouting.
Mom didn't say anything. She just looked at me.
"OK," I said. "Call Mr. Tushman. I'll do it."
Why did I agree? It wasn't because of Julian. There are always jerks. It was because of Jamie running around and shouting. Jamie's a nice kid. So, if nice kids are cruel like that, August needs help.
After the surprise the first few times you see it, August's face is OK. And he's a really nice kid; he's very funny and easy to talk to. He's smart, like Charlotte and Ximena, and he helps me with homework. (They don't!)
At first, I was his friend because Mr. Tushman asked me. But, now, I want us to be friends. But it was strange. One day August and I were friends, and the next day he wasn't talking to me.
"August, are you angry with me?" I asked. He walked away.
And it was hard because we sat together in most classes. Science was really difficult now, and he didn't help me any more.
One day, I asked Summer, "Is August angry with me?" She stared at me for a moment before she answered.
"Halloween mask," she said.
I didn't understand. Then, I remembered: the Halloween costumes in homeroom. I was talking to Julian. August was there, and I didn't know it because of his mask. I suddenly felt very sick.
Later that day, in science, I sat next to August, and we didn't speak. I wanted to, but what could I say? At the end of the class, Ms. Rubin gave us our homework.
"You do this in groups of two," she said. "Charlotte and Ximena; August and Jack ... "
After class, Julian came to talk to me.
"Jack, do you want to work with me?" he asked. "You don't want to work with that freak."
I hit him hard, in the mouth.
The next day, Mom and I were in Mr. Tushman's office.
"Jack, this is very bad," he said. "We may ask you to leave the school. Why did you hit Julian?"
"I can't say," I replied.
"Jack, you must. I need to understand."
I didn't speak.
"OK," said Mr. Tushman. Was he smiling? "It's Christmas vacation next week. You go home, and write me a letter to explain. And write Julian a letter to say sorry. And I'll see you in the New Year."
December 18th
Dear Mr. Tushman,
I am very, very sorry for hitting Julian. I can't tell you why I hit him, but it was very wrong. I know that. I am writing a letter to Julian, too.
Yours,
Jack Will
December 18th
Dear Julian,
I am very sorry for hitting you. It was wrong of me. I hope your mouth is better soon.
Yours,
Jack Will
December 26th
Dear Jack,
Thank you for your letter. It was wrong to hit Julian. But I think that I understand a little.
Laurence Tushman
Hi August, it's Jack. I want to say sorry. You're angry with me, and I know why. I said something stupid.
But it's not true-I don't think that. I'm sorry.
I got your message. Did Summer tell you?
She said, “Halloween mask,” and I guessed.
Did you really hit Julian?
Yes. In the mouth.
Why?
I don't know.
Did he say something about me?
Julian's a jerk. I'm really sorry. Please can we be friends again?
OK.
Great!
I went back to school in January, and things were very strange. The first kid I met was Amos. Amos is not one of my friends, but he's always been friendly to me. I said "Hi," and he looked at me and walked away. Then, I saw Henry and said "Hi," but he walked away. It was the same with Tristan.
"Have I got the plague now?" I thought.
The girls talked to me, so the problem was with the boys. Only the two Maxes and August talked to me.
Then, at lunch, nobody sat with me. I went to the library and read a book. I found a note in my bag at the end of the day: Meet me in room 301 after school. Charlotte.
Charlotte was waiting for me.
"Jack, I feel bad," she said. "You need to know something. But don't tell anyone."
"Promise."
"Julian's parents had a huge party at Christmas. They invited 200 people: parents and kids. Julian talked to everyone and complained about you. You hit him because you have problems in the head, he thinks. And that's because you're friends with August. It makes things very difficult for you."
"What?" I said.
"And Julian's mom isn't happy with the school. It's not the right school for August, she says, because he has difficulties with learning. He must leave."
"But August is fine," I said. "He has no difficulties. You know that."
"I know," she replied. "And Julian talked to the boys. They won't talk to you."
"That's OK," I said. "They're not my friends."
Charlotte opened the door to room 301 and looked out. There was nobody outside, and she left quickly.
The next day at lunch, I sat down at a table with Tristan and Pablo. They stood up and walked away.
"Hi, Jack!" It was Summer. She and August were sitting at their table.
"Sit with us, Jack," she said.
I told them about Julian's holiday party. "He has turned the whole class against me. People don't talk to me. It's like I'm not there."
"Welcome to my world!" said August.
One evening, I was at August's house. We were playing video games. His sister, Via, came up to his bedroom. "August, I have a friend. I want you to meet him," she said. The friend was a cool boy with glasses and long hair. He shook our hands.
"This is Justin," said Via.
“Cool room," said Justin.
He was carrying a long case.
"Is that a machine gun?" I asked.
"Justin plays violin in a zydeco band," said Via. "That's music from Louisiana."
"You should tell people that's a machine gun," said August. "Are you Via's boyfriend?"
Via smiled and pushed August's hat over his eyes. Via and Justin left the room. I looked at August, and we laughed.
WONDER
Extraordinário
Chapter 6
Capítulo 6
Friends and Enemies
Amigos e Enemigos
Jack
In the middle of last summer, Mr. Tushman called my parents.
No meio do verão passado, o Sr. Tushman ligou para os meus pais.
I heard Mom talking to him.
Eu ouvi a Mãe falando com ele.
"What was that about?" I asked.
“O que foi isso?" eu perguntei.
"They have a new kid at school," Mom said.
“Eles têm um menino novo na escola,” a Mãe disse.
"He doesn't know the school, and they want someone to help him."
“Ele não conhece a escola, e eles querem alguém para ajudar ele.”
"Why me?" I asked.
“Por que eu?" eu perguntei.
"Because you're a nice kid," said Mom.
“Porque você é um garoto gentil,” disse Mãe.
"And this boy has something wrong with his face."
“E esse menino tem alguma coisa errada com o rosto dele.”
"No, I can't do it, Mom!" I said.
“Não, eu não posso fazê-lo, Mãe!” eu disse.
I knew it was a kid called August.
Eu sabia que era um garoto chamado August.
I saw him sometimes on the street.
Eu via ele de vez em quando na rua.
He looked terrible.
Ele parecia terrível.
One day, I was with my seven-year-old brother Jamie.
Um dia, eu estava com meu irmão de sete anos Jamie.
We saw August, and Jamie was very frightened.
Nós vimos o August, e Jamie estava muito assustado.
"Did Mr. Tushman ask any other kids?" I asked.
“O Sr. Tushman pediu para outros garotos?" eu perguntei.
"Yes. Julian and Charlotte. They said yes."
“Sim. Julian e Charlotte. Eles disseram que sim.”
"Julian!" I shouted. "He's a jerk.
“Julian!” eu gritei. “Ele é um babaca.
He'll be horrible to a kid like that.
Ele vai ser horrível para um garoto assim.
Mom, I know this kid. He's called August, and he looks terrible."
Mãe, eu conheço esse garoto. Ele se chama August, e ele tem uma aparência terrível.”
Jamie came into the kitchen to get a drink.
Jamie entrou na cozinha para pegar uma bebida.
"Jamie," I said. "Do you remember that kid we saw?
“Jamie,” eu perguntei. “Você se lembra daquele menino que nós vimos?”
His face frightened you."
O rosto dele te assustou.”
"Yes," said Jamie. "I shouted and ran away. He was so ugly."
“Sim,” disse Jamie. “Eu gritei e saí correndo. Ele era tão feio.”
Jamie started to run around, holding his head and shouting.
Jamie começou a correr pela cozinha, segurando a cabeça e gritando.
Mom didn't say anything.
A Mãe não disse nada.
She just looked at me.
Ela apenas olhou para mim.
"OK," I said. "Call Mr. Tushman. I'll do it."
“Ok,” eu disse. “Liga para o Sr. Tushman. Eu topo.”
Why did I agree?
Porque eu concordei?
It wasn't because of Julian.
Não foi por causa do Julian.
There are always jerks.
Sempre haverá babacas.
It was because of Jamie running around and shouting.
Foi por causa do Jamie ter saído correndo e gritando.
Jamie's a nice kid.
Jamie é um menino legal.
So, if nice kids are cruel like that, August needs help.
Então, se garotos legais são cruéis assim, o August precisa de ajuda.
After the surprise the first few times you see it, August's face is OK.
Depois da surpresa que você leva as primeiras vezes que você o vê, o rosto do August está ok.
And he's a really nice kid;
E ele é um garoto muito legal;
he's very funny and easy to talk to.
ele é super engraçado e é fácil falar com ele.
He's smart, like Charlotte and Ximena, and he helps me with homework. (They don't!)
Ele é inteligente, como Charlotte e Ximena, e ele me ajuda com o dever de casa. (Elas não!)
At first, I was his friend because Mr. Tushman asked me.
No início, eu era seu amigo porque o Sr. Tushman me pediu.
But, now, I want us to be friends.
Mas, agora, eu quero que nós sejamos amigos.
But it was strange.
Mas era estranho.
One day August and I were friends, and the next day he wasn't talking to me.
Um dia o Augusta e eu éramos amigos, e no dia seguinte ele não estava falando comigo.
"August, are you angry with me?" I asked.
“August, você está zangado comigo?” eu perguntei.
He walked away.
Ele saiu andando.
And it was hard because we sat together in most classes.
E foi difícil porque nós sentamos juntos na maioria das aulas.
Science was really difficult now, and he didn't help me any more.
Ciências estava muito difícil agora, e ele não me ajudava mais.
One day, I asked Summer, "Is August angry with me?"
Um dia, eu perguntei para Summer, “O August está chateado comigo?"
She stared at me for a moment before she answered.
Ela olhou para mim por um momento antes de responder.
"Halloween mask," she said.
“Máscara de Halloween,” ela disse.
I didn't understand.
Eu não entendi.
Then, I remembered: the Halloween costumes in homeroom.
Então, eu me lembrei: as fantasias de Halloween na aula de orientação.
I was talking to Julian. August was there, and I didn't know it because of his mask.
Eu estava falando com Julian. O Augusta estava lá, e eu não sabia por causa da máscara dele.
I suddenly felt very sick.
De repente eu me senti muito enjoado.
Later that day, in science, I sat next to August, and we didn't speak.
Mais tarde naquele dia, na aula de ciências, eu sentei ao lado do August, e nós não falamos.
I wanted to, but what could I say?
Eu queria falar, mas o quê eu poderia dizer?
At the end of the class, Ms. Rubin gave us our homework.
No final da aula, a Srta. Rubin deu dever de casa para nós.
"You do this in groups of two," she said.
“Vocês fazem isso em grupos de dois,” ela disse.
"Charlotte and Ximena; August and Jack ... "
“Charlotte e Ximena; August e Jack…”
After class, Julian came to talk to me.
Depois da aula, o Julian veio falar comigo.
"Jack, do you want to work with me?" he asked.
“Jack, você quer trabalhar comigo?" ele perguntou.
"You don't want to work with that freak."
“Você não quer trabalhar com aquele esquisito.”
I hit him hard, in the mouth.
Eu o bati com força, na boca.
The next day, Mom and I were in Mr. Tushman's office.
No dia seguinte, a Mãe e eu estávamos no escritório do Sr. Tushman.
"Jack, this is very bad," he said.
“Jack, isso é muito grave,” ele disse.
"We may ask you to leave the school. Why did you hit Julian?"
"Talvez peçamos para você sair da escola. Porque você deu um soco no Julian?"
"I can't say," I replied.
“Não posso dizer,” eu respondi.
"Jack, you must. I need to understand."
“Jack, você deve. Eu preciso entender.”
I didn't speak.
Eu não falei.
"OK," said Mr. Tushman. Was he smiling?
“Tudo bem,” disse o Sr. Tushman. Ele estava sorrindo?
"It's Christmas vacation next week.
“São as férias de Natal na semana que vem.
You go home, and write me a letter to explain.
Você vai para casa, e me escreva uma carta para explicar.
And write Julian a letter to say sorry.
E escreva uma carta para Julian para pedir desculpas.
And I'll see you in the New Year."
E eu te vejo no Ano Novo.”
December 18th
Dear Mr. Tushman,
18 de dezembro
Caro Sr. Tushman,
I am very, very sorry for hitting Julian.
Sinto muito mesmo por ter dado um soco no Julian.
I can't tell you why I hit him, but it was very wrong.
Eu não posso lhe dizer porque eu bati nele, mas foi muito errado.
I know that. I am writing a letter to Julian, too.
Eu sei disso.
Yours,
Jack Will
Sinceramente,
Jack Will
December 18th
18 de dezembro
Dear Julian,
I am very sorry for hitting you.
Caro Julian,
Sinto muito por ter batido em você.
It was wrong of me. I hope your mouth is better soon.
Foi errado da minha parte. Espero que a sua boca esteja melhor logo.
Yours,
Jack Will
Sinceramente,
Jack Will
December 26th
Dear Jack,
26 de dezembro
Caro Jack
Thank you for your letter.
Obrigado por sua carta.
It was wrong to hit Julian.
Foi errado ter batido no Julian.
But I think that I understand a little.
Mas eu acho que eu entendo um pouco.
Laurence Tushman
Laurence Tushman
Hi, August, it's Jack.
Oi, August, é o Jack.
I want to say sorry.
Eu quero pedir desculpas.
You're angry with me, and I know why.
Você está chateado comigo, e eu sei porque.
I said something stupid.
Eu falei algo estúpido.
But it's not true-I don't think that.
Mas não é verdade - eu não penso isso.
I'm sorry.
Desculpe.
I got your message.
Eu recebi a sua mensagem.
Did Summer tell you?
A Summer te contou?
She said, “Halloween mask,” and I guessed.
Ela disse, “Halloween mask,” e eu adivinhei.
Did you really hit Julian?
Você realmente deu um soco no Julian?
Yes. In the mouth.
Sim. Na boca.
Why?
Porque?
I don't know.
Eu não sei.
Did he say something about me?
Ele falou alguma coisa sobre mim?
Julian's a jerk.
Julian é um babaca.
I'm really sorry.
Sinto muito, mesmo.
Please can we be friends again?
Por favor, nós podemos ser amigos de novo?
OK.
Ok.
Great!
Beleza!
I went back to school in January, and things were very strange.
Eu voltei para a escola em janeiro, e as coisas estavam estranhas.
The first kid I met was Amos.
O primeiro garoto que vi foi o Amos.
Amos is not one of my friends, but he's always been friendly to me.
O Amos não é um dos meus amigos, mas ele sempre foi legal comigo.
I said "Hi," and he looked at me and walked away.
Eu falei “Oi,” e olhou para mim e foi embora.
Then, I saw Henry and said "Hi," but he walked away.
Então, eu vi o Henry e falei “Oi,” mas ele foi embora.
It was the same with Tristan.
Foi igual com o Tristan.
"Have I got the plague now?" I thought.
“Eu tenho a praga agora?" eu pensei.
The girls talked to me, so the problem was with the boys.
As garotas falavam comigo, então o problema era com os garotos.
Only the two Maxes and August talked to me.
Apenas os dois Max e o August falaram comigo.
Then, at lunch, nobody sat with me.
Depois, no almoço, ninguém sentou comigo.
I went to the library and read a book.
Eu fui à biblioteca e li um livro.
I found a note in my bag at the end of the day: Meet me in room 301 after school. Charlotte.
Eu achei um bilhete na minha mochila no final do dia: Me encontre na sala 301 depois da escola. Charlotte.
Charlotte was waiting for me.
Charlotte estava me esperando.
"Jack, I feel bad," she said.
“Jack, eu me sinto mal,” ela disse.
"You need to know something. But don't tell anyone."
“Você precisa saber algo. Mas não conte para ninguém.”
"Promise."
“Prometo.”
"Julian's parents had a huge party at Christmas.
“Os pais do Julian deram um festão de Natal.
They invited 200 people: parents and kids.
Eles convidaram 200 pessoas: pais e crianças.
Julian talked to everyone and complained about you.
O Julian falou com todo mundo e reclamou de você.
You hit him because you have problems in the head, he thinks.
Você bateu nele porque você tem um problema na cabeça, ele pensa.
And that's because you're friends with August.
E é porque você é amigo do August.
It makes things very difficult for you."
Isso faz as coisas bem difíceis para você.”
"What?" I said.
“O quê?" eu disse.
"And Julian's mom isn't happy with the school.
“E a mãe do Julian não está contente com a escola.
It's not the right school for August, she says, because he has difficulties with learning. He must leave."
Não é a escola certa para o August, ela diz, porque ele tem dificuldades em aprender. Ele tem que sair.”
"But August is fine," I said. "He has no difficulties. You know that."
“Mas o August está bem,” eu disse. “Ele não tem dificuldades. Você sabe disso.”
"I know," she replied. "And Julian talked to the boys.
“Eu sei,” ela respondeu. “E Julian falou com os garotos.
They won't talk to you."
Eles não vão falar com você.”
"That's OK," I said. "They're not my friends."
“Tudo bem,” eu disse. “Eles não são meus amigos.”
Charlotte opened the door to room 301 and looked out.
A Charlotte abriu a porta da sala 301 e olhou para fora.
There was nobody outside, and she left quickly.
Não tinha ninguém lá fora, e ela foi embora rapidamente.
The next day at lunch, I sat down at a table with Tristan and Pablo.
No dia seguinte no almoço, eu me sentei à mesa com Tristan e Pablo.
They stood up and walked away.
Eles se levantaram e foram embora.
"Hi, Jack!" It was Summer. She and August were sitting at their table.
“Oi, Jack!” Era a Summer. Ela e August estavam sentados juntos à mesa deles.
"Sit with us, Jack," she said.
“Senta com a gente, Jack,” ela disse.
I told them about Julian's holiday party.
Eu contei para eles sobre a festa natalina de Julian.
"He has turned the whole class against me.
“Ele pôs a turma toda contra mim.
People don't talk to me. It's like I'm not there."
As pessoas não falam comigo. É como se eu não estivesse lá.”
"Welcome to my world!" said August.
“Bem vindo ao meu mundo!” disse August.
One evening, I was at August's house.
Uma noite, eu estava na casa do August.
We were playing video games.
A gente estava jogando videogames.
His sister, Via, came up to his bedroom.
A irmã dele, a Via, subiu para o seu quarto.
"August, I have a friend. I want you to meet him," she said.
“August, eu tenho um amigo. Eu quero que você o conheça,” ela disse.
The friend was a cool boy with glasses and long hair.
O amigo era um garoto legal com óculos e cabelo comprido.
He shook our hands.
Ele apertou nossas mãos.
"This is Justin," said Via.
“Este é o Justin,” disse Via.
“Cool room," said Justin.
“Quarto legal,” disse Justin.
He was carrying a long case.
Ele estava carregando uma mala comprida.
"Is that a machine gun?" I asked.
“Isso é uma metralhadora?" eu perguntei.
"Justin plays violin in a zydeco band," said Via. "That's music from Louisiana."
Justin toca violino em uma banda de zydeco,” disse Via. "Isso é música da Louisiana."
"You should tell people that's a machine gun," said August.
"Você deveria falar para as pessoas que isso é uma metralhadora," disse August.
"Are you Via's boyfriend?"
“Você é o namorado da Via?"
Via smiled and pushed August's hat over his eyes.
Via sorriu e empurrou o chapéu de August sobre seus olhos.
Via and Justin left the room.
Via e Justin saíram do quarto.
I looked at August, and we laughed.
Eu olhei para o August, e a gente riu.