Leitura Guiada em Inglês PETER PAN: Chapter 7 (iniciante)
CHAPTER SEVEN
Capítulo Sete
HOME AT LAST!
EM CASA FINALMENTE!
At the Darling home, Mr. and Mrs. Darling and Nana are desolate.
Na casa dos Darling, Sr. e Sra. Darling e Nana estão desolados.
They always think about Wendy, John and Michael.
Eles sempre pensam em Wendy, John e Michael.
They look at the three empty beds and tears come to their eyes.
Eles olham para as três camas vazias e lágrimas vem aos seus olhos.
Mr. and Mrs. Darling never smile or laugh anymore.
Sr. e Sra. Darling nunca sorriem ou riem mais.
Mrs. Darling sits in the silent nursery and cries.
Sra. Darling senta no berçário silencioso e chora.
She thinks of her children, their games and their happy voices.
Ela pensa nos seus filhos, as suas brincadeiras e suas vozes felizes.
Nana tries to comfort her, but nothing can make Mrs. Darling happy.
Nana tenta confortá-la, mas nada pode fazer a Sra. Darling feliz.
One night after several months something incredible happens.
Certa noite, depois de vários meses, alguma coisa incrível acontece.
Wendy, John and Michael fly into the nursery.
Wendy, John e Michael voam para dentro do berçário.
Mrs. Darling is sitting near the fireplace.
Sra. Darling está sentada perto da lareira.
'Mother, Mother we're home!' says Wendy.
‘Mãe, mãe, estamos em casa!’ diz Wendy.
Mrs. Darling turns around and sees her three dear children.
Sra. Darling se vira e vê seus três filhos.
'Is this true or is it a dream? I can't believe it!' she says.
‘É verdade, ou é um sonho? Eu não acredito!’ ela diz.
'Oh, Mother, we are home at last,' the children say.
‘Oh, mãe, estamos em casa finalmente,’ dizem as crianças.
Wendy, John and Michael embrace their mother and kiss her.
Wendy, John e Michael abraçam sua mão e a beijam.
'How wonderful to see you, my dear children! How wonderful to hear your sweet voices. Oh, let me look at you!' She calls Mr. Darling. Mr. Darling is very happy and surprised.
‘Que maravilhoso ver vocês, meus queridos filhos! Que maravilhoso ouvir suas vozes doces. Oh, deixe eu ver vocês!’ Ela chama Sr. Darling. Sr. Darling está muito feliz e surpreso.
There is great joy in the Darling nursery tonight.
Há muita alegria no berçário dos Darling esta noite.
'Mother,' says Wendy, 'Peter Pan and the Lost Boys are here too. They are waiting outside.'
‘Mãe,’ diz Wendy, ‘Peter Pan e os Meninos Perdidos estão aqui também. Eles estão esperando lá fora.’
The six Lost Boys slowly enter the nursery. They look at Mrs. Darling and smile at her.
Os seis Meninos Perdidos lentamente entram no berçário. Eles olham para Sra. Darling e sorriem para ela.
'Mother, these are the Lost Boys. They haven't got a mother. Can they stay with us?' says Wendy.
‘Mãe, eles são os Meninos Perdidos. Eles não têm uma mãe. Eles podem ficar conosco?’ diz Wendy.
'What dear little boys!' says Mrs. Darling. 'Of course they can stay with us. And where is Peter Pan?'
‘Que meninos pequenos queridos!’ diz Sra. Darling. ‘Claro eles podem ficar conosco. E onda está Peter Pan?’
Peter enters the nursery and says, 'I am here, but I don't want to stay here.
Peter entra no berçário e diz, ‘Eu estou aqui, mas eu não quero ficar aqui.
I don't want to go to school and I don't want to grow up! I want to be a young boy forever.
Eu não quero ir para a escola e eu não quero crescer! Eu quero ser um menino jovem para sempre.
I must return to Neverland. I am happy with the Indians and the fairies.'
Eu tenho que voltar para a Terra do Nunca. Eu estou feliz com os Índios e as fadas.’
Wendy is surprised and says, 'But Peter, when will I see you again?'
Wendy está surpresa e diz, ‘Mas Peter, quando eu te verei novamente?’
Mrs. Darling says, 'I have an idea. Wendy, you can visit Peter in Neverland every spring! You can stay there for a week.'
Sra. Darling diz, ‘Eu tenho uma ideia. Wendy, você pode visitar Peter na Terra do Nunca toda primavera! Você pode ficar lá por uma semana.’
'Can I really go to Neverland every spring, Mother?' asks Wendy.
‘Posso realmente ir para a Terra do Nunca toda primavera, mãe?’ pergunta Wendy.
Peter looks at Mrs. Darling and asks, 'Is that a promise?'
Peter olha para Sra. Darling e pergunta, ‘Isso é uma promessa?’
'Of course it is,' says Mrs. Darling.
‘Claro que é,’ diz a Sra. Darling.
'Then I want spring to come quickly,' says Peter.
‘Então, eu quero que a primavera venha rápido,’ diz Peter.
'Yes, very quickly,' says Wendy.
‘Sim, muito rápido,’ diz Wendy.
'Come on, Tink! Let's fly home and wait for spring,' says Peter.
‘Venha, Tink! Vamos voar para casa e esperar pela primavera, diz Peter.
Peter Pan and Tinker Bell fly out of the nursery window into the night sky.
Peter Pan e Tinker Bell voam para fora da janela do berçário para o céu da noite.
Their destination? Neverland!
O seu destino? A Terra do Nunca!