Jaws: Chapter 10 (Tubarão) Uma leitura guiada em inglês para iniciantes (MEMBERS)
CHAPTER TEN
Fight to the Finish
The next morning it rains. Brody meets Quint at the boat.
"Is it only me and you this time?" says Brody.
“Yes," says Quint. “You know this fish as well as any man. Nobody can help us now."
Quint turns the boat out to sea. After ten minutes he slows it down. Brody looks back towards the shore. "We're not out as far today," he says. "We can't be more than three kilometers from the shore."
“That's right."
“So why are you stopping?"
Quint points to the shore. "I don't think he'll go out far today," he says. "I think he'll be somewhere between here and Amity."
Quint stops the boat and Brody begins dropping meat into the sea. Quint throws a line overboard. Then he puts a barrel on a harpoon line.
“OK," says Quint. “Now we wait."
An hour goes by. Nothing happens. Brody stands up and looks overboard. Suddenly he sees the head of the shark, with its black eyes and open jaws. It is less than two meters away! “Oh no!” Brody cries. “He's here!”
Quint jumps up. The shark's head drops back into the water. A minute later, it hits the boat. The boat moves up and down. Then the shark goes under again and the boat stops moving.
“He waited for us!” cries Brody. “How did he...?"
"I don't know," says Quint. "We've got him now."
"We've got him? Did you see what he did to the boat? He's got us, I say!”
The line moves, and there are noises from under the boat.
Quint stands and picks up a harpoon gun. “He'll be back soon."
The boat moves again.
Quint puts his head overboard, and cries, “Come out from under there!”
"What's he doing?" Brody asks.
“He's making a hole in the boat. Look, the water's coming in... Come out and I'll kill you!”
The shark comes to the surface, and begins to move towards the boat.
“Come to me," says Quint. “Come to me." He stands and watches the shark. When it is a meter from the boat, he fires the gun.
The harpoon hits the shark. And then the shark hits the boat, hard. Quint falls back and his head hits a chair. He jumps to his feet again and cries, "I got you!"
The harpoon line goes overboard. It pulls the barrel into the water with it.
“He took it down with him!” says Brody.
“Not for long," says Quint. “He'll be back! When he comes, we'll throw harpoons at him again and again and again. And then we'll have him!”
Quint watches the water. “Get another barrel," he says. “Bring it back here."
Brody runs to the front of the boat and gets a barrel. He carries it over to Quint.
“Here he comes!” says Quint. He points down to the left. The barrel comes to the surface and moves in the water. Quint picks up a harpoon. “He's coming up!”
The shark jumps out of the water. It is less than three meters from the boat.
"I'll get you!” cries Quint, and he throws the second harpoon. The harpoon hits the shark and it falls back into the sea. Water comes over the boat.
The second line goes overboard. "We've got him!” says Quint.
The boat moves once and then again. They hear the sound of something breaking.
“Do you want to attack again?" Quint asks the shark. “You won't take any man with you!”
Quint starts the boat, and they begin moving away.
"Is the boat OK?" says Brody.
“He made a hole under us," says Quint. “But we'll be OK."
“That's it then," Brody says happily. “The fish is dead."
“No," says Quint. “Look."
Brody looks back and sees the two yellow barrels in the sea behind them.
"Why is he coming after us? Does he think we're food?"
“No. He wants to fight us."
For the first time, Quint is afraid.
“Do sharks usually do this?"
“No," says Quint. “They sometimes attack the boat. But they stop after you hit them with a harpoon. But this one wants to fight. So we'll fight him!”
Quint drives the boat faster. The barrels follow them. He slows the boat and picks up a third harpoon. “OK!” he calls. “Come and get it!”
The barrels move through the water. They are forty meters away, then thirty, then twenty. Brody sees the shark swim past the boat below the water. It is two meters from the surface. “He's here!” he cries.
The shark swims past the boat. After forty meters it turns. Its head comes out of the water, and then drops back in. “Here he comes!” says Quint.
The shark hits the boat and Quint throws his harpoon. It hits the shark in the head, over the right eye. The line goes slowly overboard.
"I got him in the head!” says Quint.
But the barrels move on across the surface of the water. Then they go under.
"What's he doing?" says Quint. “No fish can attack with three harpoons in him! But he can't live for much longer. And we can wait!”
For three hours they wait. They watch the barrels move slowly across the surface of the sea.
At eleven o'clock the rain stops. Then for nearly an hour the barrels do not move.
"What do you think?" says Brody. "Is he dead?"
"I don't think so. But perhaps we can pull him in with a strong line."
They begin to pull him in. The shark is very heavy. The barrels do not move.
Then suddenly the line starts coming at them fast.
“Did the line break?" says Brody.
“No!” says Quint. Brody sees he is afraid. “He's coming up."
Quint starts the boat. But it is too late.
The shark comes up above the surface. Brody watches it jump, and cries out.
The shark drops down onto the back of the boat, and pushes it below the surface. The water comes up their legs.
The shark is now only a meter from Brody's head. He looks into its big black eye and thinks, "I'm going to die..."
“Look what you did to my boat!” cries Quint as he falls onto his back. The boat starts going down with the weight of the shark on it.
With one final effort, Quint throws the last harpoon towards the shark. It hits the shark in the face above its black eye.
Quint begins to slip down towards the shark’s open mouth. Its jaws open and close in a terrible rhythm.
Quint screams and kicks the shark in the head, but it is too late. The shark moves its head and closes its jaws over Quint’s legs. Quint screams a terrible scream!
Brody tries to help him, but he can't do anything for him. The shark begins to fall back into the water with the harpoons in its body and Quint in its mouth. The big fisherman goes slowly down, under the dark water.
For a short time there is no sound. The water is up to Brody's shoulders now. Twenty meters away the shark comes back up above the surface. “Go away!” cries Brody.
The big fish comes nearer and nearer. Brody cries out. Then he closes his eyes and waits.
Nothing happens. When Brody opens his eyes he sees the shark there next to him. For a short time it does not move. Then it slowly falls back below the surface of the water, down and down, out of the light. Quint’s lifeless body is still in its mouth.
Brody watches the dead shark fall down and down into the sea. The barrels prevent the monster from sinking to the bottom.
Brody takes out a small knife he keeps on his belt and cuts the lines. He ties the lines together and uses the barrels as a raft. Then he begins to swim towards the shore.
CHAPTER TEN
CAPÍTULO DEZ
Fight to the Finish
Luta até o Fim
The next morning it rains.
A manhã seguinte chove.
Brody meets Quint at the boat.
Brody encontra Quint no barco.
"Is it only me and you this time?" says Brody.
"É só eu e você dessa vez?" diz Brody.
“Yes," says Quint.
"Sim." diz Quint.
“You know this fish as well as any man.
"Você conhece este peixe tão bem quanto qualquer outro homem.
Nobody can help us now."
Ninguém pode nos ajudar agora."
Quint turns the boat out to sea.
Quint vira o barco pra mar afora.
After ten minutes he slows it down.
Depois de dez minutos ele o desacelera.
Brody looks back towards the shore.
Brody olha para trás em direção à costa.
"We're not out as far today," he says.
"Nós não estamos tão longe hoje," ele diz.
"We can't be more than three kilometers from the shore."
"Nós não podemos estar a mais de três quilômetros da costa.
“That's right."
"Está certo."
“So why are you stopping?"
"Então porque você está parando?"
Quint points to the shore.
Quint apontou para a costa.
"I don't think he'll go out far today," he says.
"Eu não acho que ele irá longe hoje," ele diz.
"I think he'll be somewhere between here and Amity."
"Eu acho que ele estará em algum lugar entre aqui e Amity."
Quint stops the boat and Brody begins dropping meat into the sea.
Quint pára o barco e Brody começa a jogar carne no mar.
Quint throws a line overboard.
Quint joga a linha no mar.
Then he puts a barrel on a harpoon line.
Depois ele coloca um barril na linha de um arpão.
“OK," says Quint. “Now we wait."
"OK," diz Quint. "Agora nós esperamos."
An hour goes by.
Passa uma hora.
Nothing happens.
Nada acontece.
Brody stands up and looks overboard.
Brody se levanta e olha para o mar.
Suddenly he sees the head of the shark, with its black eyes and open jaws.
De repente ele vê a cabeça do tubarão, com seus olhos pretos e mandíbulas abertas.
It is less than two meters away! “Oh no!” Brody cries. “He's here!”
Ele está a menos de dois metros de distância! "Oh não!" Brody grita. "Ele está aqui!"
Quint jumps up.
Quint dá um salto.
The shark's head drops back into the water.
A cabeça do tubarão cai de volta para a água.
A minute later, it hits the boat.
Um minuto após, ele bate no barco.
The boat moves up and down.
O barco balança para cima e para baixo.
Then the shark goes under again and the boat stops moving.
Então o tubarão vai novamente para baixo e o barco pára de se mover.
“He waited for us!” cries Brody. “How did he...?"
"Ele esperou por nós!" grita Brody. "Como ele fez…?"
"I don't know," says Quint. "We've got him now."
"Eu não sei," diz Quint. "Nós o pegamos agora."
"We've got him? Did you see what he did to the boat? He's got us, I say!”
"Nós o pegamos? Você viu o que ele fez com o barco? Ele nos pegou, eu digo!"
The line moves, and there are noises from under the boat.
A linha se move, e há barulhos vindos do fundo do barco.
Quint stands and picks up a harpoon gun.
Quint se levanta e pega uma arma de arpão.
“He'll be back soon."
"Ele voltará logo."
The boat moves again.
O barco se move novamente.
Quint puts his head overboard, and cries, “Come out from under there!”
Quint coloca sua cabeça ao mar, e grita, "Sai daí de baixo!"
"What's he doing?" Brody asks.
"O que ele está fazendo?" Brody pergunta.
“He's making a hole in the boat.
"Ele está fazendo um buraco no barco.
Look, the water's coming in... Come out and I'll kill you!”
Olha, a água está entrando… Saia e eu te matarei!"
The shark comes to the surface, and begins to move towards the boat.
O tubarão vem para a superfície, e começa a mover-se na direção do barco.
“Come to me," says Quint. “Come to me."
"Vem para mim," diz Quint. "Vem pra mim."
He stands and watches the shark.
Ele fica de pé e olha o tubarão.
When it is a meter from the boat, he fires the gun.
Quando ele está a um metro do barco, ele atira a arma.
The harpoon hits the shark.
O arpão acerta o tubarão.
And then the shark hits the boat, hard.
E então o tubarão bate no barco, forte.
Quint falls back and his head hits a chair.
Quint cai para trás e sua cabeça bate numa cadeira.
He jumps to his feet again and cries, "I got you!"
Ele pula em pé de novo e grita, "Eu te peguei!"
The harpoon line goes overboard.
A linha do arpão vai para o mar.
It pulls the barrel into the water with it.
Ela puxa o barril para dentro da água com ela.
“He took it down with him!” says Brody.
"Ele a levou para baixo com ele!" diz Brody.
“Not for long," says Quint. “He'll be back!
"Não por muito tempo," diz Quint. "Ele voltará!
When he comes, we'll throw harpoons at him again and again and again.
Quando ele vier, nós jogaremos arpões nele seguidamente.
And then we'll have him!”
E então nós o teremos!"
Quint watches the water.
Quint olha a água.
“Get another barrel," he says. “Bring it back here."
"Pega outro barril," ele diz. "Traga-o de volta para cá."
Brody runs to the front of the boat and gets a barrel.
Brody corre para a frente do barco e pega um barril.
He carries it over to Quint.
Ele o carrega até Quint.
“Here he comes!” says Quint.
"Aqui vem ele!" diz Quint.
He points down to the left.
Ele aponta para baixo à esquerda.
The barrel comes to the surface and moves in the water.
O barril vem para a superfície e se move na água.
Quint picks up a harpoon. “He's coming up!”
Quint pega um arpão. "Ele está subindo!"
The shark jumps out of the water.
O tubarão salta para fora da água.
It is less than three meters from the boat.
Ele está a menos de três metros do barco.
"I'll get you!” cries Quint, and he throws the second harpoon.
"Eu te pegarei!" grita Quint, e joga o segundo arpão.
The harpoon hits the shark and it falls back into the sea.
O arpão atinge o tubarão e ele cai de volta no mar.
Water comes over the boat.
Água vem para cima do barco.
The second line goes overboard. "We've got him!” says Quint.
A segunda linha vai para o mar. "Nós o pegamos!" diz Quint.
The boat moves once and then again.
O barco se balança uma vez e novamente depois.
They hear the sound of something breaking.
Eles escutam um barulho de algo quebrando.
“Do you want to attack again?" Quint asks the shark.
"Você quer atacar de novo?" Quint pergunta ao tubarão.
“You won't take any man with you!”
"Você não levará nenhum homem com você!"
Quint starts the boat, and they begin moving away.
Quint liga o barco, e eles começam a sair dali.
"Is the boat OK?" says Brody.
"O barco está OK?" pergunta Brody.
“He made a hole under us," says Quint. “But we'll be OK."
"Ele fez um buraco embaixo de nós," diz Quint. "Mas nós estaremos bem."
“That's it then," Brody says happily. “The fish is dead."
"Então é isso," Brody diz alegremente. "O peixe está morto."
“No," says Quint. “Look."
"Não," diz Quint. "Olhe."
Brody looks back and sees the two yellow barrels in the sea behind them.
Brody olha para trás e vê os dois barris amarelos no mar atrás deles.
"Why is he coming after us? Does he think we're food?"
"Por que ele está vindo atrás de nós? Ele pensa que somos comida?"
“No. He wants to fight us."
"Não. Ele quer lutar conosco."
For the first time, Quint is afraid.
Pela primeira vez, Quint está com medo.
“Do sharks usually do this?"
"Tubarões geralmente fazem isso?"
“No," says Quint.
"Não," diz Quint.
“They sometimes attack the boat.
"Eles às vezes atacam o barco.
But they stop after you hit them with a harpoon.
Mas eles param após você os atingir com um arpão.
But this one wants to fight.
Mas esse quer lutar.
So we'll fight him!”
Então nós lutaremos com ele!"
Quint drives the boat faster.
Quint dirige o barco mais rápido.
The barrels follow them.
Os barris os seguem.
He slows the boat and picks up a third harpoon.
Ele desacelera o barco e pega o terceiro arpão.
“OK!” he calls. “Come and get it!”
"OK!" ele chama. "Venha e pegue!"
The barrels move through the water.
Os barris se movem pela água.
They are forty meters away, then thirty, then twenty.
Eles estão a quarenta metros de distância, depois trinta, depois vinte.
Brody sees the shark swim past the boat below the water.
Brody vê o tubarão nadar para além do barco embaixo d'água.
It is two meters from the surface. “He's here!” he cries.
Ele está a dois metros da superfície. "Ele está aqui" ele grita.
The shark swims past the boat.
O tubarão nada para além do barco.
After forty meters it turns.
Após quarenta metros ele volta.
Its head comes out of the water, and then drops back in.
Sua cabeça sai da água, e depois cai de volta.
“Here he comes!” says Quint.
"Aqui vem ele!" diz Quint.
The shark hits the boat and Quint throws his harpoon.
O tubarão bate no barco e Quint joga seu arpão.
It hits the shark in the head, over the right eye.
Ele atinge o tubarão na cabeça, em cima do olho direito.
The line goes slowly overboard.
A linha vai devagar para o mar.
"I got him in the head!” says Quint.
"Eu o acertei na cabeça!" diz Quint.
But the barrels move on across the surface of the water.
Mas os barris continuam a se mover pela superfície da água.
Then they go under.
Depois vão para baixo.
"What's he doing?" says Quint.
"O que ele está fazendo?" diz Quint.
“No fish can attack with three harpoons in him!
"Nenhum peixe consegue atacar com três arpões nele!
But he can't live for much longer.
Mas ele não consegue viver muito mais tempo.
And we can wait!”
E nós podemos esperar!"
For three hours they wait.
Por três horas eles esperam.
They watch the barrels move slowly across the surface of the sea.
Eles veem os barris moverem-se devagar pela superfície da água.
At eleven o'clock the rain stops.
Às onze horas a chuva para.
Then for nearly an hour the barrels do not move.
Depois por cerca de uma hora os barris não se movem.
"What do you think?" says Brody. "Is he dead?"
"O que você acha?" diz Brody. "Ele está morto?"
"I don't think so.
"Eu acho que não.
But perhaps we can pull him in with a strong line."
Mas talvez nós possamos puxá-lo com uma linha forte."
They begin to pull him in.
Eles começam a puxá-lo.
The shark is very heavy.
O tubarão é muito pesado.
The barrels do not move.
Os barris não se movem.
Then suddenly the line starts coming at them fast.
Então de repente a linha começa a vir para eles rapidamente.
“Did the line break?" says Brody.
"A linha quebrou?" pergunta Brody.
“No!” says Quint. Brody sees he is afraid. “He's coming up."
"Não!" diz Quint. Brody vê que ele está com medo. "Ele está subindo.'’
Quint starts the boat.
Quint liga o barco.
But it is too late.
Mas é tarde demais.
The shark comes up above the surface.
O tubarão sobe acima da superfície.
Brody watches it jump, and cries out.
Brody olha ele saltar, e grita.
The shark drops down onto the back of the boat, and pushes it below the surface.
O tubarão cai na parte traseira do barco, e o empurra para baixo da superfície.
The water comes up their legs.
A água cobre suas pernas.
The shark is now only a meter from Brody's head.
O tubarão está agora a apenas um metro da cabeça de Brody.
He looks into its big black eye and thinks, "I'm going to die..."
Ele olha dentro de seu grande olho preto e pensa, "Eu vou morrer…"
“Look what you did to my boat!” cries Quint as he falls onto his back.
"Olha o que você fez com o meu barco!" grita Quint ao cair de costas.
The boat starts going down with the weight of the shark on it.
O barco começa a afundar com o peso do tubarão nele.
With one final effort, Quint throws the last harpoon towards the shark.
Num último esforço, Quint joga o último arpão em direção ao tubarão.
It hits the shark in the face above its black eye.
Ele atinge o tubarão em seu rosto acima de seu olho preto.
Quint begins to slip down towards the shark’s open mouth.
Quint começa a escorregar em direção à boca aberta do tubarão.
Its jaws open and close in a terrible rhythm.
Suas mandíbulas abrem e fecham num ritmo terrível.
Quint screams and kicks the shark in the head, but it is too late.
Quint grita e chuta o tubarão na cabeça, mas é tarde demais.
The shark moves its head and closes its jaws over Quint’s legs.
O tubarão move sua cabeça e fecha suas mandíbulas sobre as pernas de Quint.
Quint screams a terrible scream!
Quint grita um grito terrível!
Brody tries to help him, but he can't do anything for him.
Brody tenta ajudá-lo, mas não pode fazer nada por ele.
The shark begins to fall back into the water with the harpoons in its body and Quint in its mouth.
O tubarão começa a cair de volta na água com o arpão em seu corpo e Quint em sua boca.
The big fisherman goes slowly down, under the dark water.
O grande pescador vai para baixo vagarosamente, dentro da água escura.
For a short time there is no sound.
Por um curto tempo não há som.
The water is up to Brody's shoulders now.
A água está nos ombros de Brody agora.
Twenty meters away the shark comes back up above the surface.
A vinte metros o tubarão vem de volta acima da superfície.
“Go away!” cries Brody.
"Vá embora!" grita Brody.
The big fish comes nearer and nearer.
O grande peixe vem cada vez mais perto.
Brody cries out.
Brody grita alto.
Then he closes his eyes and waits.
Depois ele fecha seus olhos e espera.
Nothing happens.
Nada acontece.
When Brody opens his eyes he sees the shark there next to him.
Quando Brody abre seus olhos ele vê o tubarão lá ao lado dele.
For a short time it does not move.
Por um curto tempo ele não se move.
Then it slowly falls back below the surface of the water, down and down, out of the light.
Então ele cai devagar para trás embaixo da superfície da água, cada vez mais para baixo, na escuridão.
Quint’s lifeless body is still in its mouth.
O corpo sem vida de Quint ainda está em sua boca.
Brody watches the dead shark fall down and down into the sea.
Brody vê o tubarão morto afundar no mar.
The barrels prevent the monster from sinking to the bottom.
Os barris evitam que o monstro afunde até o fundo.
Brody takes out a small knife he keeps on his belt and cuts the lines.
Brody tira uma faca pequena que ele guarda em seu cinto e corta as linhas.
He ties the lines together and uses the barrels as a raft.
Ele amarra as linhas junto e usa os barris como uma balsa.
Then he begins to swim towards the shore.
Então ele começa a nadar em direção à costa.