Jaws: Chapter 7 (Tubarão) Uma leitura guiada em inglês para iniciantes
CHAPTER SEVEN
MEAT IN THE WATER
They leave at six in the morning. It is a very hot day and they sit out in the sun. Hooper sleeps in a chair with a hat over his face. Brody drops food for the shark into the water. Quint sits next to a fishing line and watches the sea.
Suddenly Quint says, "We've got a visitor."
The three men stand up. “Help me pull the line in," says Quint.
They pull the line out of the water. There is nothing on it. "I think that was your friend," says Quint. “He broke our line."
"What do we do now?" says Brody.
"We wait. Maybe he'll take the other line."
They wait. Nothing moves on the surface of the water. Then something pulls the second line.
The line stops moving.
“He did it again," says Quint. "We'll try a stronger line."
Quint drops a thicker line into the water. “Come on!” he cries. "I want to see you."
"Will he break this line, too?" asks Brody.
“Yes, I think so," says Quint. "We can't stop him. I’m trying to bring him to the surface."
The three men watch the line for a time. Brody moves towards the back of the boat and drops more meat into the water. Suddenly he sees something to his left.
The head of the shark is above the surface. It is three meters behind the boat and a meter out of the water. It is a massive creature.
Brody turns to Quint and says, “You’re going to need a bigger boat.”
Quint and Hooper look at Brody and then look in the water behind the boat. The shark is there at the surface. The three men see its two black eyes and its half-open mouth. And they see its teeth...
“Get a harpoon!” cries Quint.
Brody moves quickly to get the harpoon. At the same time the shark goes back under the water.
"What a fish!” cries Hooper. “His head was two meters across. How big was he?"
"It's hard to say," says Quint. “Maybe eight meters. Maybe more."
"I hope he comes back!” says Hooper.
“Did he smile at us?" asks Brody.
“No! His mouth was open," says Quint. “Remember, he's only a fish."
"What do we do now?" asks Brody. “Do we drop in more fish food for him?"
“No," says Quint. "We got him to the surface once. He'll be back."
Suddenly a noise in the water makes Hooper turn.
“Look," says Quint.
The shark is ten meters from the boat, coming straight towards it.
"It's attacking the boat!' cries Brody.
“Hand me the harpoon," says Quint.
The shark comes very near. It looks at Hooper with one of its black eyes. Then it swims past below the boat. Quint picks up the harpoon.
“Behind you!” cries Hooper. “He went under the boat."
Quint turns and points the harpoon. The shark moves away from the boat and begins to swim down. Quint sits down and laughs.
“That was lucky," he says. “He didn't attack the boat." He looks at Brody. "Are you OK?"
"I don't understand it," says Brody. He thought about the young woman, Chrissie, and the boy, Alex Kintner. “That thing isn't a fish."
Hooper claps his hands together. There is a smile on his face. He is very happy. "Did you see that? What a fish! It's beautiful!'
“Do you think he'll come back?" asks Brody.
"I don't know," says Quint. “You never know what a shark is going to do."
They wait for three hours, but the fish doesn't come back. At five o'clock Quint says, “Let's finish for today. I don't like to be out in this boat at night."
Brody smiles. “Yes, my wife doesn't like me to work at night!” he says.
"I don't have a wife," says Quint.
CHAPTER SEVEN
capítulo sete
Meat in the Water
Carne na água
They leave at six in the morning.
Eles partem às seis da manhã.
It is a very hot day and they sit out in the sun.
É um dia muito quente e eles se sentam ao sol.
Hooper sleeps in a chair with a hat over his face.
Hooper dorme numa cadeira com um chapéu sobre seu rosto.
Brody drops food for the shark into the water.
Brody joga comida para o tubarão na água.
Quint sits next to a fishing line and watches the sea.
Quint senta ao lado da linha de pesca e olha o mar.
Suddenly Quint says, "We've got a visitor."
De repente Quint diz, "Nós temos um visitante."
The three men stand up.
Os três homens se levantam.
“Help me pull the line in," says Quint.
"Me ajude a puxar a linha," diz Quint.
They pull the line out of the water.
Eles puxam a linha para fora da água.
There is nothing on it.
Não há nada nela.
"I think that was your friend," says Quint. “He broke our line."
"Eu acho que foi seu amigo," diz Quint. "Ele quebrou nossa linha."
"What do we do now?" says Brody.
"O que nós fazemos agora?"
"We wait. Maybe he'll take the other line."
"Nós esperamos. Talvez ele pegue a outra linha.”
They wait.
Eles esperam.
Nothing moves on the surface of the water.
Nada se move na superfície da água.
Then something pulls the second line.
Então algo puxa a segunda linha.
The line stops moving.
A linha para de se mover.
“He did it again," says Quint. "We'll try a stronger line."
"Ele o fez de novo." diz Quint. "Nós usaremos uma linha mais forte.”
Quint drops a thicker line into the water.
Quint joga uma linha mais grossa na água.
“Come on!” he cries. "I want to see you."
"Vamos!" ele grita. "Eu quero ver você.”
"Will he break this line, too?" asks Brody.
"Ele quebrará essa linha, também?” Pergunta Brody.
“Yes, I think so," says Quint.
"Sim, eu acho que sim," diz Quint.
"We can't stop him. I’m trying to bring him to the surface."
"Nós não podemos pará-lo. Eu estou tentando trazê-lo para a superfície.”
The three men watch the line for a time.
Os três homens olham a linha por um tempo.
Brody moves towards the back of the boat and drops more meat into the water.
Brody se move em direção à parte traseira do barco e joga mais carne na água.
Suddenly he sees something to his left.
De repente ele vê algo à sua esquerda.
The head of the shark is above the surface.
A cabeça do tubarão está acima da superfície.
It is three meters behind the boat and a meter out of the water.
Ele está três metros atrás do barco e um metro fora da água.
It is a massive creature.
É uma criatura enorme.
Brody turns to Quint and says, “You’re going to need a bigger boat.”
Brody vira para Quint e diz, "Você vai precisar de um barco maior.”
Quint and Hooper look at Brody and then look in the water behind the boat.
Quint e Hooper olham para Brody e então olham para água atrás do barco.
The shark is there at the surface.
O tubarão está lá na superfície.
The three men see its two black eyes and its half-open mouth.
Os três homens veem os dois olhos pretos e a metade de sua boca aberta.
And they see its teeth...
E eles vêm seus dentes…
“Get a harpoon!” cries Quint.
"Pega um arpão!" grita Quint.
Brody moves quickly to get the harpoon.
Brody se move rapidamente para pegar o arpão.
At the same time the shark goes back under the water.
Ao mesmo tempo o tubarão volta para baixo da água.
"What a fish!” cries Hooper.
"Que peixe!" grita Hooper.
“His head was two meters across. How big was he?"
"Sua cabeça mede dois metros de largura. Qual era o tamanho dele?"
"It's hard to say," says Quint.
"É difícil dizer," diz Quint.
“Maybe eight meters. Maybe more."
"Talvez oito metros. Talvez mais.
"I hope he comes back!” says Hooper.
"Eu espero que ele volte!" diz Hooper.
“Did he smile at us?" asks Brody.
"Ele sorriu para nós?" pergunta Brody.
“No! His mouth was open," says Quint.
"Não! Sua boca estava aberta," diz Quint.
“Remember, he's only a fish."
"Lembre, ele é só um peixe.
"What do we do now?" asks Brody.
"O que fazemos agora?" pergunta Brody.
“Do we drop in more fish food for him?"
"Jogamos mais comida de peixe para ele?"
“No," says Quint. "We got him to the surface once. He'll be back."
"Não," diz Quint. "Nós conseguimos que ele venha para a superfície uma vez. Ele voltará."
Suddenly a noise in the water makes Hooper turn.
De repente um barulho na água fez Hooper se virar.
“Look," says Quint.
"Olhe," diz quint.
The shark is ten meters from the boat, coming straight towards it.
O tubarão está a dez metros do barco, vindo diretamente em sua direção.
"It's attacking the boat!” cries Brody.
"Ele está atacando o barco!" grita Brody.
“Hand me the harpoon," says Quint.
"Me passe o arpão," diz Quint.
The shark comes very near.
O tubarão chega muito perto
It looks at Hooper with one of its black eyes.
Ele olha para Hooper com um de seus olhos pretos.
Then it swims past below the boat.
Então ele nada por baixo do barco.
Quint picks up the harpoon.
Quint pega o arpão.
“Behind you!” cries Hooper. “He went under the boat."
"Atrás de você!" grita Hooper. "Ele foi para baixo do barco."
Quint turns and points the harpoon.
Quint vira e aponta o arpão.
The shark moves away from the boat and begins to swim down.
O tubarão se afasta do barco e começa a nadar para baixo.
Quint sits down and laughs.
Quint se senta e ri.
“That was lucky," he says.
"Aquilo foi sorte," ele diz.
“He didn't attack the boat."
"Ele não atacou o barco."
He looks at Brody. "Are you OK?"
Ele olha para Brody. “Você está bem?”
"I don't understand it," says Brody.
"Eu não entendo," diz Brody.
He thinks about the young woman, Chrissie, and the boy, Alex Kintner.
Ele pensa sobre a jovem mulher, Chrissie, e o menino, Alex Kintner.
“That thing isn't a fish."
"Aquela coisa não é um peixe."
Hooper claps his hands together.
Hooper bate palmas.
There is a smile on his face.
Há um sorriso em seu rosto.
He is very happy. "Did you see that? What a fish! It's beautiful!'
Ele está muito feliz. "Você viu aquilo? Que peixe! Ele é lindo!"
“Do you think he'll come back?" asks Brody.
"Você acha que ele vai voltar?" pergunta Brody.
"I don't know," says Quint.
"Eu não sei," diz Quint.
”You never know what a shark is going to do."
Você nunca sabe o que o tubarão vai fazer."
They wait for three hours, but the fish doesn't come back.
Eles esperam por três horas, mas o peixe não volta.
At five o'clock Quint says, “Let's finish for today.
Às cinco horas Quint diz, "Vamos terminar por hoje."
I don't like to be out in this boat at night.
Eu não gosto de estar fora nesse barco à noite.
Brody smiles. “Yes, my wife doesn't like me to work at night!” he says.
Brody sorri. "Sim, minha mulher não gosta que eu trabalhe à noite!" ele diz.
"I don't have a wife," says Quint.
"Eu não tenho mulher'', diz Quint.